________________
Vol XXII, 1998
INVOCATORY SANSKRIT VERSES IN
Yasmān nirmmala-dharmma-vārddhi-vipula śrīr-yvarddhamānā satām Bharttur-bbhavya-caköra-cakram avatu śrī varddhamano jinah ||
[EC Vol II (R) No 77 (67) 1129 p 42 Śārdulavikrīdita ] = May he protect the circle of the chakõras (The bartavelle or Greek partridge said to subsist upon the moonbeams) the blessed Vardhamana Jina, a moon to the illustrious Nātha race, honoured by the court, of Indra, supporter of the good, a large and excellent globe of light dispelling the darkness of the world purified by the ambrosial stream of his learning, through whom the great glory of the ocean of pure religion increases
Śriman-nābhēya-nāthädy-amala-jinava rănika samdhoru-vārddhih Praddhvastāgha-prameya-pracaya visaya-kaivalya-bodhoru vēdih Sasta-syātkāra-mudrā-sabalita-janat anandanādoru-ghoshah Sthērād-achandra-tāram parama-sukha-mahāvlryya-vīci nikāyah ||
[EC II (R) 71(64) 1163 p 27 Sragdharā] May the great ocean of nectar consisting of the group of the illustrious Nábhēya-nātha (1 e Rishabha) and other great holy Jinas continue as long as the moon and stars endure, an ocean which has the highest knowledge regarding the group of faultless objects for its great altar (or,-seal, -ring), which has the shouts of joy of the people distinguished by the token of the excellent syātkāra (or, syādvāda) for its great roar, and which has supreme happiness and great splendour for its cluster of waves
Samsāra-vana-madhye-asmin-nruums-tadgān jana-drumān! Alõky-älökya sad-yrittañ cchinattı-yama-takshakah |
[EC Vol II (R) No 163(133) AD 982 p 106] In the midst of this forest of mundane existence does the carpenter yama select upright round (otherwise, well-behaved) trees in the shape of men and cut them down
Tārā spnārālakausē sura-krta-sumhano vrsti puspāśayāliSto-mākrāmam-tidrhajadhara-patalı dhambhatoyasya mūrdhniSöya sri Gummateśas-tribhuvana-sarasi ramjaneya-rājahamso bhavya-bbhanur-belugula-nagarī-sādhu-jē jiyatīrdam ||
[EC Vol II (R) No 473(342) A D 15th c p 285 Sragdharā vrtta] Victorious of the city of Belgola is Gummatesa, a royal swan in beautifying the pond of the three worlds, a sun to the lotuses, the blessed, over whose head