________________
Vol. XX, 1996
ALAMKARA - DAPPANA
93
mulia-divaam jahā :
bhusijjarti gaidā maena suhadā asi-ppaharena/ gaua? ta-raeņa turamgā sohagga-gunena mahilão //17
The illustration of Mukha-Dīpaka :
'The excellent elephants shine forth in virtue of the ichor, the brave-warriors in virtue of the sword-strokes received, the horses in virtue of their speed and the women in virtue of their beauty.' majjha-dīvaam jahā :
sukavīņa jaso sūrāna dhīrimā īhiam narimdāņa /
kena khalijjai pisunāna dummai bhīruāna (?) bhaam //18 The illustration of Madhya-Dīpaka : 'Who can harm, violate or diminish the fame of great poets, the steadfastness of the brave men, the wishes of the kings, the evil designs of the back-biters and the fear of the cowards.' antadīvaam jaha :
satthena buhā dānena patchivă guru-tavena jai-nivahä /
rama-sāhaseņa suhaļā mahiale pāada honiti // 19 The illustration of Antya-Dīpaka : The wise men by means of learned treatises, the kings by means of charity, the ascetics by means of rigorous austerity, the soldiers by means of daring acts on the battle-field become famous in this world.
addha-bhaniam nirunibhai jassim juttia hoi so roho /
paa-vanna-bhea-bhinno jāai du-viho anuppāso 1/50 That is Rodha wherein what is partly spoken is restrained artfully. Anuprāsa has two types distinguished on the basis of words and sounds. roho jahā :
ko na valai teņa viņa inā bhanasu a pulaiehim päsehim /
ai-rahasa-jampiāim havamti pacchā avacchāim //s1 Who would not burn without liiin? Do not speak with your sides thrilling. Words spoken very rashly become harmful afterwards.