________________
Parasinamamala and Mahi pakosa
31
इति शब्दविलासाख्या पारसीनाममाला समाप्ता ॥ शुभं भवतु कल्या णमस्तु ॥ ६ ॥ सवत् १६७० वर्षे फाल्गुन सुदि १३ दिने तपागच्छाधिराज श्री श्री श्री सोमविमलसूरिशिष्यपडितश्रीमाणिक्यविजयगणिशिष्य प लक्ष्मीनन्दिगणिशिष्याणुना उदयनन्दिमुनिना लिखिता । श्रीपूज्यसोमविमलसूरिराजकृते
The author pays bis respects to Somanatba, the, śiva at Prabhasa-Patan or Somapath in Saurashtra, and requests Vāk or speech for happiness In the third verse, and the following verses, the author tries to defend bis composition of a lexicon of damos in a foreign language by showing that the learned alwaya desire to bave proficiency lo various speeches in order to obtain a place of honour in different royal courts In the fifth verse, he cites the example of the famous astronomer Varubanubira, who was resplendent like the sun (mihira), referred to the various rašis like meşa etc, in yalana torms like kriya, tauri (taurus) etc Hence Pratapa Bhatta wrote and spoke in the Arabic language We do not know of the Arabic work or works composed by Pratapa Bhafta
The seventh verse 18 not quite clear, and there may be some scrjbal error but it suggests that due to a remark of Haribhrama (Guj Harabbama), king of Ilavarana (modern Idar, Iladurga), the minister Salakṣa composes this list of names, ie, Pärasjoamamala The name Haribhrama is spelt Haribhrahma in verse 4 at the end and this seems to be a Sanskritization of Harabhama or Harabbami, the name of a local ruler
Ilayarana must be regarded as the same as Iladurganagara referred to in verse 4 at the end Idar was called fladurga
Verse 2 at the end, suggests that the wise (orbudha, learned) Salakşa had composed and (got) written (1 e engraved) on the atone slab (or slabs) on the side (or sides) of the gavakşa on the south wbile entering the eas tern-gateway of the Rudramahalaya - a Sloka in the sragdhara metre, wbich had a commentary in six different metres, the extent of the commentary being 600 granthas or perhaps 106 granthas It may be difficult to imagine buch a long text of 600 granthas (18200 lettera) inscribed on one or both sides of the gavakpa Perhaps satsatamiiath has to be interpreted here as Şadadhikah fatam Sloka can here refer to a Stuti or Stavana, a hymn of praise (composed in the Sragdbara metre)
According to verse 3, Salakṣa bad composed a Sukta-lata, an Alamkrticaya (which was probably called Alankara-samuccaya ?), a Vagdevata-stavana, a bhagya on the Surya-sataka (of Mayura'), lucldly written work called Chandourttı, and a poetical work called Citrarnava, which latter was full of ben - flosa and then he composed the Sabdania sa
8
Soe Rasamala (Gujaratı, 3rd ed), Vol 1, p 411,