SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 38
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ BHATTACHARYA: HARIBHADRA'S SADDARSANA SAMUCCAYA (d) In S.'s version only one footprint drawn on dust suffices whereas G. mentions several. (e) The last hemistich of the second line is left unexplained by S. (f) S. refers to the woman as 'an artless lady' who was deceived by her lover: G. describes her as an astika (orthodox) who had to be convinced by her husband with the help of a suitable demonstration. Let us now look at the verse in the chronological order of its appearance (with variants, as usual). 7. (g) S. does not explicitly relate v. 81 to the next verse which G. does. Bhāvaviveka (fifth/sixth century CE) was the first to quote this verse in his commentary on the Madhyamakaśāstra. Restored to Sanskrit it reads: 8. 137 yavan indriyagocaraḥ purusaḥ etävän eva/ bhadre bahusrutāḥ ya vadanti te vṛka-(pada) cihnavat //7 Fortunately enough, we have the original Sanskrit verse in Candrakirti's Prasannapada (sixth century CE): 'Man consists only of as much as is within the scope of the sense. Oh ! Blessed One! what the vastly learned ones say is like the footprint of the wolf.' etāvāneva puruṣo yāvān indriyagocaraḥ/ bhadre vṛkapadam hyetad yadvadanti bahuśrutāḥ//8 'Man consists of only as much as is within the scope of the senses. What the vastly learned ones speak of (as true) is but similar to (the statement). 'Oh! Blessed One! This is the footprint of the wolf." This is most probably the original reading of the first line which is PrPr. ff. 203b8 and 232b6-7. I am indebted to Dr. Sanjit Kumar Sadhukhan for restoring the verse from its Tibetan translation which is printed at the end of MS. It is to be regretted that Pandeya in his Sanskrit restoration of PrPr writes: etavaneva loko'yam (on MS, 16.1. Vol. 2, p. 3) and bhadre vṛkapadam brühi... (on MS, 18.6, Vol. 2, p. 64). On both occasions, the Tibetan version has skyes-bu (purusah). The word, bruhi is not there in the Tibetan translation at all. (It has neither hyetad nor pasya, but only 'like the wolf's print'). PrPa on MS, 18.6 (Vol. 2, p. 65). Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.520145
Book TitleJain Journal 2002 01
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJain Bhawan Publication
PublisherJain Bhawan Publication
Publication Year2002
Total Pages84
LanguageEnglish
ClassificationMagazine, India_Jain Journal, & India
File Size5 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy