________________
Buddhist studies 1984-1990 (J. W. de Jong) Lewis Lancaster edited and revised a bibliography of Buddhist scriptures by Edward Conze which was reviewed rather critically by Helmut Eimer. Günther Grönbold compiled a bibliography of the Buddhist canon and Peter Pfandt a bibliography of Mahāyāna texts translated into Western languages (1983) of which a revised edition appeared in 1986.
Siglinde Dietz reported on the bibliographical survey of Buddhist Sanskrit literature undertaken by the Academy of Sciences in Göttingen. Part 1: Vinaya-Texte was published by Akira Yuyama in 1979. Ernst Steinkellner and Torsten Much are preparing a volume on Pramāna literature.
In Japan Keisho Tsukamoto, Yūkei Matsunaga and Hirofumi Isoda published the first volume of a comprehensive bibliography of Sanskrit Buddhist Literature in five volumes. The first volume is the fourth of the series and deals with Buddhist tantras. Other volumes will describe early Buddhist texts, Mahāyāna texts and śāstras. A fifth volume will deal with collections of manuscripts, writing material, scripts, languages, catalogues and will contain a detailed index.
16. During recent years the Pali Text Society continued to publish editions and translations of Pāli texts. In 1984 K.R. Norman published a new translation of the Suttanipāta. His notes on the text will be published in a second volume. Padmanabh S. Jaini edited the Lokaneyyappakaraṇa which contains 596 verses together with a prose narrative. According to Jaini of the 596 verses only about 141 may be considered true nīti, verses. Jaini also completed Miss Horner's translation of volume one of the Paññāsa Jātaka and translated volume two. A.A. Hazlewood translated the Samantakūtavannanā written by Vedeha Thera in the thirteenth century. The first 717 verses describe the life of Siddhattha Gotama from his birth until the time when, after becoming the Buddha, he made his sacred footprint of Mount Samanta. The last 85 verses describe the beauties of the mountain and the making of
( 25 )