________________
Subhasini
Johannes Bronkhorst
regular and are accompanied by a derivational modification, should be derived in the ordinary manner. But the meaning being irrelevant, and the modification not being in accordance with the grammatical derivation, one should always examine them with regard to their meaning, by the analogy of some (common) course of action. If there be no (such) analogy, one should explain them even by the community of a (single) s yllable or sound; but one should never (give up the attempt at) derivation. One should not attach (too much) importance to the grammatical form, for these complex formations (vrttayah) are (often) subject of exceptions. One should interpret the divisions according to the meaning." (Tr. Sarup, modified, partly in the light of Mehendale, 1978: 11, 76, and Scharfe, 1977: 122 with note 26). However, the nonexpressed subject of this passage is qualified by the adjective arthaniyah, and may therefore be more definite (perhaps
nairuktah "an etymologist") than is clear at first sight. • Excluding chapters 13 and 14, which are later additions. 10 The identification of these passages has been much facilitated by
the electronic version of the Nirukta prepared by G. Cardona.
Niederehe, Kees Versteegh. Berlin - New York: Walter de Gruyter.
Pp. 166-173. Gune, P. D. (1916): "Some notes on Yaska's Nirukta." Indian
Antiquary 45, 157-160 & 173-177. Houben. Jan E.M. (1997): "The Sanskrit tradition. The Emergence of
Semantics in Four Linguistic Traditions : Hebrew, Sanskrit, Greek, Arabic. By Wout van Bekkum, Jan Houben, Ineke Sluiter and Kees Versteegh. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science,
82.) Pp. 51-145. Iyer, K. A. Subramania (ed.) (1973): Vākyapadiya of Bharthari with the
Prakirnakaprakasa of Helärdja. Kända III, Part ii. Poona : Deccan
College. Kahrs, Eivind (1986): "Durga on bhava." Kalyanamitráráganam.
Essays in Honour of Nils Simonsson. Ed. Eivind Kahrs. Oslo: Norwegian University Press/ The Institute for Comparative Research
in Human Culture Series B : Skrifter 70. Pp. 115-144. Mehendale, M. A. (1978): Nirukta Notes: Series II. Pune : Deccan
College Postgraduate and Research Institute. Rajavāde. Vaijanatha Kasinátha (ed.) (1921): Durgācāryakr
tavritisametam Niruktam. Pārvasarkatmakah prathamo bhagah. Poona : Ananadásrama. (Anandásramasamskstagranthavali,
no. 88). Rajavade, V[aijanatha) K[ashinath) (1940) : Yaska's Nirukta. Volume I.
Second edition : Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona, 1993.
(Government Oriental Series, Class A No.7.) Rau, Wilhelm (ed.) (1977) : Bhartrharis Vākyapadiya. Wiesbaden:
Franz Steiner. (Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes,
XLII, 4.) Roth, Rudolph (1852): Yaska, Nirukta. Mit der Nighantavas
herausgegeben und erläutert. Texte und Erläuterungen in einem Band, Reprint: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt,
1976. Sarup, Lakshman (1921): The Nighantu and the Nirukta. Introduction,
English translation and notes. Reprint: Motilal Banarsidass, Delhi 1966.
References Aklujkar, Ashok (1994): "The Țikakära mentioned by Skanda
Mahesvara." Vacaspatyam. Pl. Vamanshastri Bhagwar Felicitation Volume. Ed. Saroja Bhate and Madhav Deshpande. Pune : Vaidika
Samshodhana Mandala. Pp. 9-25. Aklujkar, Ashok (1999): The Theory of Nipätas (particles) in Yaska's
Nirukta. Pune : Bhandarkar Oriental Research Institute. (Post-graduate and Research Department Series No. 42; "Pandit Shripad Shastri
Deodhar Memorial Lectures" (Sixth Series).) Bhadkamkar, H. M., assisted by R. G. Bhadkamkar (ed.) (1918): The
Nirukta of Yaska (with Nighantu), edited with Durga's commentary, Vol. I. Reprint: Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona, 1985.
(Bombay Sanskrit and Prakrit Series, no. LXXIII.) Bronkhorst, Johannes (2000): "The relationship between linguistics and
other sciences in India." History of the Language Sciences / Geschichte der Sprachwissenschaften/ Histoire des sciences du language, vol. 1. Ed. Sylvain Auroux, E. F. K. Koemer, Hans-Josef