________________
mysteriously by Ramakrepa Kavi. See the account of M4 below. (b) According to K, 3.23 is a karika. To me, it looks more like a
quotation in Kuntaka's vṛtti.
The manuscript leaves which formed the basis of K's pages 201-07 were clearly either in a wrong sequence or the writing on them had suffered because of improper sequence in their exemplar. K should have realized this, for the indications are rather obvious: (1) the discussion of tulya-yogita (p. 201 and 204) and ananvaya (p. 204 and 206) is unnecessarily interrupted and resumed; (ii) expressions and examples that do not appear relevant are found in the present sequence (e.g. uditam asvasana-bhumayah of p. 201, lines 13-15);
and (iii) a verse (p. 205, lines 19-20) that seems to be related to advas ana-bhumayah, both in meaning and metre, remains incomplete.
(d) On p. 200, lines 19-22, it is clear from the context that Kuntaka's intention is to cite a definition and an example of prativastupama.
It is also evident that the words samana-vas tu-nyasena prativas tupama yatha form a definition and two-quarters of anustubh. Furthermore, even if one missed these obvious things, there is De's (p. 200) remark which would (should) alert one: "Then citing Bhamaha's definition and example of prativas tupama (ii.34 and 36 respectively), he [Kuntaka] ---" What does K do in this situation? He indicates only Bhamaha 2.36 as a quotation and prints samana ---- as a part of the preceding introductory prose sentence by Kuntaka!
(e)
In the third unmesa the enumeration of all illustrative passages after verse 59 must be changed in view of the Errata (p. 595) note for p. 163, line 11.
(c)
-10
1