________________
420
2, 6, 37
W. B. BOLLEE
thulam urabbham iha mariyāṇam uddittha-bhattam ca pagappaettä tam lona-tellena uvakkhadettä sa-pippaliyam pagaranti mamsam
b: J: pakappaittā; -d: CuJ: pakarenti
HERE (among Buddhists) THEY KILL A FAT SHEEP AND PREPARE A MEAL FROM IT FOR A PARTICULAR PERSON, DRESS IT WITH SALT AND OIL AND SEASON THE MEAT WITH PEPPER.
Mariyanam: TII 151a 10 not sanskritized, but at once replaced by vyāpādya which in its turn is explained as ghatayitva. Uddittha: SD., § 163; Dasa 6, 9f. (thus read for 6, 2 in AED). For this Jain argument against Buddhists cf. the atītavatthu of Jātaka no. 246.
2, 6, 38
tam bhunjamana pisiyam pabhūyam no uvalippamo vayam raeṇam icc-evam ahamsu an-ajja-dhamma an-ariyä bälä rasesu giddha
b: C: neva lippamo; J: na uva-; TJ: uva"; V: ovalippämu
"(Even) WHEN EATING THIS MEAT IN ABUNDANCE WE ARE NOT AT ALL STAINED BY EVIL" - THUS THE UNBELIEVERS SPEAK; UNWORTHY PEOPLE; FOOLS; DESIROUS OF SENSUAL
ENJOYMENTS.
Bala: Jacobi connected bāla with rasesu and translated 'devoted to foolish pleasures'.
2, 6, 39
je yavi bhunjanti taha-ppagāram sevanti te pavam a-jāṇamāṇā maṇam na eyam kusala karenti vayâvi esă buiya u micchā