________________
PRIMINDAS
IAIN PERLENINS
ISLAM IN THE HARLY ARN
MERID
45
!The HS 14.197-199 associates Moslems with camnie behaviour. According in Rizvi citp. 201, Akixar hecame # veectariat u blwarwig WWW Kim
My www Escud punar dewibwsgwyor uw dam herum ih pratiwa Studsmani prabhas dar nep akana na Tasyarwanarudi mangalasianeneve kiwara teng id adi virale vratite seda pintar ca mam wra Viale girl with other tochton" bubhan bhitgal prabhur ratsid jugal purw idam vidlante to kewal awwal w pical foto si arwny asammasrama karta a hurá nijakarnanyavanicitrawwis na kas cid asii
dyante fedestibles en citre pratibhasare la sclaw tum intha ar airwik
w si e r blir esta Warni nidhatte im Fallacille krivalo bijam invarvaravan
CJohn E. Curt, "Genres of lain llistery". Journal of Indian Philosophy 23 1995, po 469-5176. Dharmasagara, the main chronicler of the carly Tapa Gaccha, slates in his Topicchu
that the HIS should be used as a source for many of the details of Hirvijaya Sori's life. See Darsanavijaya (ed.). Sri Pumanli-Samliccayah. Viramm 1933, p. 73. 94 Naih arita 17.84-16, for which see the translation by K. K. Handigul, Poong: Deccan Collcee 1954. Devavimala seenis to be alluding to this in his aula comincntary CHS 13.150
The Naisudhowr is perhaps the dominan literary presence lying behind the HS and, as the last of the half-dozen cankinical mahakavyas, it exerted a fascination upon more writers than Devavimala. CI. Phyllis Granoll "Sarasvan's sons: Biographies of Pacls in Medieval India", Asche S ew Eudes Antigos 49 1995, pp. 352-353 Cl. also Trividyagrah (
se note 18) . I, which, in the context of describing how brahman debaters should be greeted, quotes a line from the Nais c arile in which Nala welcomes the messenger-gone. Later cuart poets seem to have attempted to emulate the Naiadha write as a means of establishing their literary credentials. A Juin predecessor of Hiravijaya at Akbar's court, Padmasundara, wrote around 1577 to 1581 a ked chwul versant Nurullri called the Mawlanakaw, a title which is presumably recalled in Duvavimala's shirt early version of Iliravijaya's life entitled the Mirandarukana. For this, we Satya Vrat, Studies in Jain Samskrit Literature, Delhi: Faster Book Linkers 1995, pp. 61-95 and, for the HS's indehedness to the Naradacarita, pp. 157-163. 23. Soe Narendra K Wipke, "Hinder-Muslim Interaction in medieval Maharashtra" in Günther D Sunheimer and Hermann kulke (ed.), Hinduism Reconsidered, New Delhi: Manolar 1989. pp. 55-56. 2 Such wicabulary includes khuda paigambara (< Persian paigambar), bhisi (< Persian Whishi and doyaki (s Persian d ata. The HS consistently spells kurang without the retroflex " which Sanskrit phonetics would otherwise require. CFalso au common HS 11.25 for Iasi . Yaprawieder und wandparu ...) and on HS 14 107 for an equution, not entirely accurate, between Sanskrit wake and Arabic lab Rizvi cop. cit. p. 273 points out that Abul Fazl did not know Sanskrit Barlier Jain monks had familiarised themselves with Persian For the text of the Panus
ST Ruth
, a Jain hymn written in Persian by Jinaprabhu Suri (thiroonili n entury), see Caturavjaya, SARIMI Yarim Mumbai: Nimayasagar 1928, pp. 247-251. Nute als Mary Whitney Kelling. "Hearing the Valve of ibe Sravika Ritual and Song in Juin Laywomen's Belief and Practice Ph.D. dissertation submitted to the University of Wisconsin-Madison, 1996, 219 for a devotional Staw using the Arabic wurd t compare the finale a lower
?? See Brian K. Hatcher. The Conni is One Family (Visun kutubum: Problematic Mara Hindu Humanism". Cirih in Indian Suciraligy 28 1991, pp. 149-162.
Subhavijaya Canin (compiler) Portwikardblin Sri Sempurna. Dewchand Lalbhai Series Vol 1 Mumbai: Shah Nagin si Chelabhal Javeri 1919.
For the Ariyavaliwas subscribing to a variety of views, such as the existence of HTC mul see Kendall W Folkert, Scripture and Coun ty Cwered Essays the Jurins, edited by John E Cort, Atlanta, Gu: Scholars Press 1993, pp. 239 and 329.
For roughly contemporary Jain views of Christians, see the Viimadev Mahama of Sri Voliwhha Upadhyava, ed. Jinavijaya, Ahmedabad: K P Modi 1928, which is a biography of Vijayasena Sori's successor, Vijayadeva Sori (1577-1656). According 10 6.71, the guru of the Portuguese (Phirare) was called in their language piduri" = "padre, while 6,81 states that the Portuguese governor adhikarin) of Diu continually worships Rama and Sita - Jesus and Mary?I, not any other deities and never (aproves 007 ather religion except his www (Romanawar wwwe dyerdela// winds
dryem dwa w kuchapish). My thanks to Alex Passi for sending me a copy of the Vi dewa-Moliwy. General Jain relations with the Portuguese are discussed by S. Gopal. "Gujarati Shipping in the Seventeenth Century Indian Economic and Seal History Review, 8 1971. n. 31-39
Selepas p. 81 no. 321: yoksartium Low kami skrydi praghese wwly saw ? wa Nithi m artha wagam kunwiw us api farteskidiphinwigika asa wamedaiw krwawili wakil tu kesi cid aimsraddhidmatarudhunikachadwanda ceiasi wa pralibhi sale, prata dhidhika na kathair we w klarar semainile sinem krim kuruutane millward Ariddin Atlanti
s me le tudhwalika wwwpdraw wrakibi ca Kriwidiwa kathair
i nyesam ai punah w arun k ahan Ariwim karti krivdvideri pruchsuha e luksute de m intha Mwarglaradikaw Lanti, watah turuskandapi malusteswinawadhaswa misidelavir, dinikamwapi warga yarth ev yajiaya pra d t, futhi soniyadria en sumiyakvihimukhdeva wakriydvdding iry aksind in I will put e
rindity in
le we py dyruly ww with wide "Whikius at
wwwww grat. sa v ina i les seuruunal, Bhagwan viespraw.
en tre kriydididenta sayagir story hulah, ayatra w ide 'pi tara wbhaye pi kriyavadina ili tatham
I follow the dating proposed by Hukamcand Bharill, Pawlid Pud el: Wakiwa rur Karl , Jaypur: Pandit Textarnial Smaruk Trast 1973. pp. 41-56. For the text of the Moksumaryaprakasaka, I have used the edition of 1911 published by the Srijainagranthamala Karyalaya, Bombay, pp. 174-176 and have also consulted the Hindi translation by Maganlal Jain, Songadh: Sri Digambar Jain S hyay Mamdir Trast 1987, pp. 123-124. The Makargprakasuka is followed by the image worshipping Digambaras and the neo-Digambara Kanji Svami Panth, but not the aniconic Digambara Tirana Panthis.
Todar Mal does of course, use any term corresponding to English "Hinduism" (although he does use the term "Hindus see note 371. but rather refers to a wide range e categories, such as belief in creato god and so , and phikisciplical schools (duru)
Molsamdruprukasoka p174: hahuri jaisaimi val avatar Wwe muinai lui Anisam pigemar Wine mai im. This was probably the only indigenous terminology Available for Indians to describe the notion of Moslem prophecy and can be seen is carly as an eleventh century win inscription of Mahmud of Ghazni's reign in