________________
50
COLETTE CAILLAT
offering his body to birds of prey.22 On the contrary, the number of rebirths will be drastically reduced for the man who dies the wise man's death. Two types are taught here:23 death by starvation, accompanied by complete immobility, pāovagamaņa, 24 and the ‘renunciation of food', bhattapaccakkhāna.25 In the first case, the dying man must abstract himself totally from his body, which will not be taken care of at all; in the other case, the bodily needs will be paid some attention.26
Thus converted, Khandaga begins his true spiritual career. He first leads the perfect religious life. When he is well trained, he requests from Mahāvīra permission to apply himself to various increasingly hard austerities. He trains in all kinds of fasts and ascetic exercises. So, he ‘moulds', 'creates'27 himself,--that is, he sanctifies himself, as some translators write, by accomplishing austere mortifications. At this point, the text introduces a description of the saint, using stock phrases:28 'So by this noble,
22 valaya-marane vas'affa-m. antosalla-m. tabbhava-m. giri-padane taru-p. jalappavese jalaņa-pp. visa-bhakkhane satthôvädane vehāṇase giddha-paffhe, Viy 421, 8-9 (cf. Deleu ib., p. 89-90). Compare the seven kinds of suicide enumerated in the Vāsiştha Dharma Sāstra (ed. Führer) 23,15 (kāştha-jala-losta-paşana-sastra-vişarajju-), 'by wood, water, clods of earth, stones, weapons, poison, rope'; cp. Gautama Dh S (ed. Stenzler) 14,12 prāyānāśaka-sasträgni-vişôdakôdbandhana-prapatana-) 'by starving to death, weapons ....
28 But three types in Āyār 1, infra p. 59.
24 Skr. prāyôpagamana (Leumann, Aup, gl., s.v.), 'entering into trepass'. But the commentaries generally render the first term as pädapa- (ib). Cf. Alsdorf, Etudes, 45–46.
25 Skr. bhakta-pratyākhyāna. 26 On these distinctions, Lehre 165, ubi alia; also Deleu, p. 90.
27 vicittehi tavo-kammehim appāņam bhāvemāne viharati, Viy 423, 29-30. Cf. Hoernle, Uvas II, p. 41 n. 112, quoting Skr. commentary to Nāyādhammakahão $5 ('väsayan') and Gujarati, Paraphrase to Uvav $ 131 bhāviy'appā.
28 Barnett's trsl. (except(), added by me), p. 57. Viy 423, 30 - 424, 9: tenam orālenam viulenam payattenam paggahienam kallāneņam sivenam dhanneņam mangallenam sassirienam udaggeņam udatteņam uttameņam udāreņam mahāņubhāgenam tavokammenam, sukke lukkhe nimmamse atthi-cammdvanaddhe kidikidiyabhūe kise dhamani-samtae jāte yāvi hotthā; jivamjiveņa gacchai jivamivena citthai; bhāsam bhäsittä vi gilãi bh. bhāsamane gilāti, bh. bhäsissämiti gilāyati; se jahä nämae - kaffha-sagadiya i va patta-s. i vä patta-tila-bhandaga-s. i vă eranda-s. i vä ingalasagadiya i vā, unhe dinnā sukkā samāņi, sasaddam gacchai sas. ciffhai, eväm eva Khandae vi anagāre sas. g. sas. c.; uvacite taveņam avacie mamsa-soņienam huyāsaņe