SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 6
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ i) Uggae Soore Namukkärsahiam, Porisim/Säddhaporisim, Mutthisahiam, Pachchakkhäi (Pachchakkhämi); Uggae Sure Chauvvihampi Ahäram:- Asanam, Pänam, Khaimam, Säimam;. Annathanäbhogenam, Sahasägärenam, Pachchhannakälenam, Disämohenam, Sähuvayanenam, Mahattarägärenam, Savvasamähivattiyagärenam. ii) Vigaio Pachchakkhäi (Pachchakkhämi); Annathanäbhogenam, Sahasägärenam, Levälevenam, Gihatthasansathenam, Ukkhitavivegenam, Paduchchamakkhienam, Päritthävaniägärenam, Mahattarägärenam, Savvasamähivattivägärenam; iii) Egäsanam/Beasanam Pachchakkhäi (Pachchakkhämi), Tivihampi Ähäram:- Asanam, Khaimam, Säimam; Annatthanäbhogenam, Sahasägärenam, Sägäriägärenam, Outanpasärenam, Guru-Abbhutthänenam, Päritthävaniägärenam, Mahattarägärenam, Savvasamähivattiyagärenam; Pänasssa Leven Vä Aleven Vä Achchhen Vä Bahuleven Vä Sasitthen Vä Asitthen Vä Vosirai (Vosirämi). The first part does not have any new term. It means: 'You shall observe (I take) the vow to avoid from the sunrise four types of food (comprising) eatables, drinks, light refreshments and mouth/breath refreshers and keep the hand folded till it is terminated by reciting Navkärmantra one/one and a half Prahar after sunrise; except through forgetfulness, or sudden occurrence of intake, or difficulty in judging the time, or delusion about the directions, or by the words of saints, or on account of the command of the Sangha or Acharya, or for the sake of maintaining overall peace and equanimity.' The term Vigaio is the plural of Vigay or Vikruti which denotes stimulating articles of food. Milk, yogurt, ghee, oil, sugar, jaggery and fried foods are considered as stimulant. This part is meant for those who want to avoid one or more of them, though it is not mandatory to avoid any of them for observing this austerity. For those who want to take the vow for that purpose, this part lays nine Agärs, viz. Anäbhogenam, Sahasägärenam, Levälevenam, Gihatthasansathenam, Ukkhitavivegenam, Paduchchamakkhienam, Päritthävaniägärenam, Mahattarägärenam and Savvasamähivattivägärenam. Of these nine, the first two and the last two Agärs have been explained earlier The remaining five are explained below. Levälevenam: It means 'wiping out the stain'. In case, the hand of the person serving the food is stained with a Vigay, which is proposed to be avoided, he would wipe it out before serving. It is, however, possible that some impact of the Vigay may stay. This Agär condones it and the food so served, in spite of the impact, is considered acceptable. Gihatthasansathenam: It means 'cultured by a layman'. The house holders might have cultured the food with spices or they might have applied ghee or oil on chapäti or loaf. If this has been done for their own purposes, monks or nuns can accept such food and the vow of avoiding the Vigay would not be affected thereby. This Agär is meant only for the monastic order. The laymen can therefore omit it. Ukkhitavivegenam: It means 'under nominal impact of Vigay. Some times, sugar, jaggery or such other Vigay, which is proposed to be avoided, might have been placed on the food that is to be served. Even if such Vigay has been taken away before serving the food,
SR No.269173
Book TitlePachchakkhans
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManu Doshi
PublisherManu Doshi
Publication Year
Total Pages11
LanguageEnglish
ClassificationArticle & 0_not_categorized
File Size120 KB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy