________________
'Adda' or the Oldest Extant Dispute between....
Vi: for viy'? Unclear comments. Cu l.c. continues: uta manyase idam mahā-parivāra-vṛttaṁ sādhu(m) tad idam ādāv evâcaraṇīyam āsīt.
Puvvim: according to Pi § 103 not corresponding to Sa, purvam (though the text of Suy 1, 3, 4, 4 reads puvvam), but to Sa. § pūrvīm like saddhim equals Ved. sadhrim. However, cf. BHS purvi m.c. for purve as an adjective. 2, 6, 4
samecca logam tasa-thävarāṇam khemam-kare samane māhane vā | āikkhamāņo vi sahassa-majjhe eg'-antayam sarayai tahacce ||
a thus J and Pi § 591 for CTV: samicca
A śramana or brahmin who understands the living beingsthe moving and non-moving ones-one who makes (his fellow beings) feel at peace and secure, truly shows himself to be a monk even when teaching amidst (a) thousand(s).
57
Khemam-kare: at Suy 2, 1, 13 used of the rāja (Bollée 1977: 135). Tahacce other occurrences of this word, which is not found in PSM and APSŚK, seem restricted to Suy 1, 13, 7 and 1, 15, 18. In the latter instance and in our place here Jac. rendered it by '(remaining in the same) mental disposition (as before)', presumably following the cites. Cu 419, 5 and Ț II 141 a 7 sq. explain it by tathârca equalling arcă (which in Sa. means 'worship' or 'idol' [MW] with lesya 'mental disposition' or sarīra and thus revealing their ignorance. Tahacca corresponds in meaning to Pã. tathatta and to BHS tathātva. The apparent development of -cc-<-tv- which Pischel (§§ 281 and 299) and Roth (1983: 157) assumed was repeatedly shown improbable by Norman not only for absolutives but also for caccara26. In the case of tahacca I think we have to do with a contamination of *tahatta and sacca.
2, 6, 5
dhammam kahantassa u n'atthi doso khantassa dantassa jiy'-indiyassa | bhāṣāě dose ya vivajjagassa gune ya bhāsāya nisevagassa
a: CJ: kahentassa;-b: J: jitêndassa;-c: VTJ: bhāsāya
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org