________________
'A SAINT LIKE THAT' AND 'A SAVIOUR' : 59
na so pariggaho vutto, nāyaputtena täiņā | mucchà pariggaho vutto iha vuttam mahesiņām ||
(Suttāgame II, p. 961). In this bloka tãi is linked with nāya-putta (=Mahāvira-Svāmi). It is, however, doubtful if tãi is to be taken here as a particular epithet of Mahavira. It is more likely that tãi here also is an attribute denoting Bhagavān Mahavira as a " Saint like that".
Now let us turn to the concluding postulate of this chapter in Sūy. II. 6, 55 (Suttāgame I, p. 174) :
Buddhassa āņāě imam samāhim
assiṁ su-thiccā ti-vihena tăi | tarium samuddam va mahā-bhav'-oghan
āyāṇāvam dhammam udāharejja44 11 Translation : "[He, who has entered] into this contemplation according to the instruction of the Enlightened one, standing firm in it, is a saint like that in a threefold way, and who is of the disposition to cross the ocean-like immense flood of existence, he may expound the Dharma."
We have to see this verse in connection with the verses 49 and 50 of this chapter, where those are condemned, who, being ignorant, teach the Dharma (verse 49), and those are praised, who teach the complete Dharma, being attached to samāhi through the full kevala knowledge (kevalenam punnena nāņena samāhijuttă) and who save themselves and others, as such, who are saved (je u tāranti appaña paraṁ ca tiņņā) (verse 50).
Special attention is to pay to the fact that tāí is connected with ti-vihena in verse 55 quoted above. This is a term, which is closely linked with the fulfilment of the five Great Vows (maha-vvaya). So we read, for instance, in Ayāre II. 15. 1025 (Suttāgame p. 94) : paccakkhāmi savvam pāņāivayam.. jāvaj-jīvāe ti-viham ti-vihenam manasā vayasā kāyasā45 | "I will give up any kind of destroying living beings.. as long as life lasts in a threefold way : by thought, word or deed."
This will remind the reader of our first reference to tãi in Utt. VIII. 9, where such a cautious saint (täi), who does not destroy living beings, is called circumspect (samīya).
44 The metre is Indravajră in pada a, b, . The measured movement
of pada c is unsettled. 45 Cf. the parallel phrases in the Pali Canon : kāyena vācāya uda
cetasa and kāyena vācāya manasā, vide PTSD.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org