________________ मिरुतशिविरचित श्रीनामाकराजायरितम् | English :- The people of the kingdom began to follow the path of righteousness and religion, just as their King Nabhak who was fully engrossed in performing his meritorious deeds. There is no doubt that a kingdom always walks on the footsteps of their king. एवम् यथा यथा पृथ्व्याम् पुण्यवृद्धिस्तथा तथा॥ __काले दृष्टिान्यपुष्टिबहु पुष्पफला द्रुमाः // 28 // अन्वयः- एवम् पृथ्व्याम् यथा यथा पुण्यवृद्धिः भवति तथा तथा काले वृष्टिः धान्यपुष्टिः बहुपुष्पफला: दुमा: भवन्ति।।२८८॥ विवरणम:- एवम् पृथ्ळ्याम् जगतीतले यथायथा पुण्यस्य वृद्धिः भवति पुण्यानिकार्याणि प्रबर्धन्तो तथा तथा काले समये वृष्टिः भवति। समये पर्जन्योभवति। धान्यानाम् पुष्टिः भवति। पुष्पाणिच फलानिच पुष्पफलानि बहूनि पुष्पफलानियेषाम् ते बहुपुष्पफला: मा: वृक्षाः भवन्तिा पुण्यप्रभावात् एव समये पर्जन्यवृष्टिः, धान्यानाम पुष्टि: च जायते। वृक्षा: यहुभिः पुष्पैः फलै: च सम्पन्ना: भवन्ति।।२८८॥ सरलार्थ:- एवम् पृथ्व्याम् यथा यथा पुण्यस्य वृद्धिः भवति। तथा तथा समये वृष्टिः भवति। पान्यानाम् पुष्टिः जायते। वृक्षाः बहुभिः पुष्पैः फलैःच सम्पन्नाः भवन्ति / / 288 / / ગુજરાતી:- આવી રીતે પૃથ્વી ઉપર જેમ જેમ પુરુષની વૃદ્ધિ થવા લાગી, તેમતેમ સારી રીતે સમયસર વૃષ્ટિ થવા લાગી, ધાણું ધા નીપજવા લાગ્યું, વૃક્ષો ઘણા પુષ્પો અને ફળ આપતા થયા૨૮૮ हिन्दी : इस तरह पृथ्वी पर जैसे जैसे पुण्य की वृद्धि होने लगी, वैसे वैसे बरसात समय पर होने लगी, बहुत ही अनाज पैदा होने लगा, पेड भी बहुत फूल और फल देने लगे। // 28 // मराठी :- ह्याप्रमाणे पृथ्वीवर जसजशी पुण्याची वृद्धि होते तस तशी वृष्टि वेळेवर होते. पान्य विपुल प्रमाणात वाढते. झाडे फुलांनी व फळांनी बहरतात.॥२८८॥