________________
3. 7. 11. ]
TRANSLATION
5
feeling excited, would not leave it. With sighs, the king then said " My friend, tell me confirlently for what purpose rou arr wandering about with this portrait?". Hearing that, he, obering the words, garn to the king an account of the portrait. “There is, my loril, the M ontre country which fully imitates the worll of the gods. There is the town called Girinagare pleasant to tlic cyes of the Sun, Klucarns and men. There rules king Ajicrocurrues, the splitter of the hears of his cncinies, with his wile #jitangi. Froin the latter, the attractive king got a daughter wameil Jadenccali, a basket of beauty of sweet voice, pileasant to the cres of gooul men and a store-lionse of lustre.
10
5
6. Mailanārali, one lay, wout to the pleasur surlen in the company of her friends. There she saw some kinecanus pleasant to the eyes anul minil of men, riling on swings and singing pleasing songs about Koronada, to the accompaniment of a low-tuned lute. Listening to the heart-winning songs, she fell on the groupl, shaking her body. Perplexel. unconscious, ema - ciated in body like the ligit of the moon in the dark fortnight, wiltreinbling like a plaintain tree struck hy the wind, she was brought home, along with sorrow, by her comrades. She was then askel meekly by her friends agreeable in nature and removers of the moutal agonies of men, “ Why have you become ristressed, fi'ienil; tell us, oh clear sister : " Through her affection for her companions, the young girl in her simplicity, told them about the fire of separation " That song which the Kreorcs sang with reference to Karokanda ras heard by me. Jy heart got exciter hy it anul then all the four quarters became full of uneasiness.
15
5
7. I have tolil you, frien:1, the circumstances; satisfy me if you can, before my life which is being consumed in the flames of separation, dies out, oh friend ". Then with sorrow, the latter reporteil the matter, in brief, to the king " Vaulonivali has become lovesick br listening to the songs about Karakanda”. Hearing that about the maid, the king got the portrait of the cleer-eyed one painted, and handled it over to me, oh lord of men, adorned with victory and the moon in the sky of your family. I then came to your town with the portrait, oli rauquisher of irresistible foes and endowed with the spirit of a warrior. Whoever becomes struck with attachment at its sight, he is going to become her husbund, oh lord of men! I have told it all to you, oh king; agree to it now. Let the maid with
- 127 -
10
Shree Sudharmaswami Gyanbhandar-Umara, Surat
www.umaragyanbhandar.com