________________
QUELQUES ADVERBES PRONOMINAUX DU MOSEX INDIEN 271 logie est à rejeter : les mots d'origine de lettiya. etc., sont skr. biyat et igal élargis par des sullives. Il est très probable que c'est l'influence du pronome qui a été responsable du développement phonétique ultérieur de ce groupe de mots. Elad est devenu dile-avec redoublement excessif de la consonnet. Etarhi devient donc ethe, takietamil devient lawha de la: il y avait donc une nouvelle base demonstralive et qui serait une certaine influence sur les dérivés pronominau.
Il y avait en prikrit des adverbes ille avec la variante lo que se trouve aussi en pili), kattotete, adverbes de direction dérivés du sanskritilo, las lutas. Selon les règles phonétiques, tax, etc.. auraient de devenir owwe, kvo, qu'on trouve en marriet en apabhrama. Mais letto, jo, etc., qui représentent d'ordinaire cette série en prikrit ont té refaits sur les pronoms à l'aide da suflive- , -0 kad-108, yaltas, yad u lto, jatto o d'oli par analogie illo, a llo. El parait avoir été créé sur le même modele sous l'influence de la nouvelle base pronominale ele. Si l'on a donc favorisé ette au lieu d'ithe, adverbe de lieu, cela s'explique par la force du système :
272
ANNEE 1956 Sous l'influence d'estha, ittha et d'ello, ille, on a parfois changé la voyelle des adverbes de lieu et de direction dérivés des autres pronoms. On trouve donc parfois en prakrit titte, jille et liha, etc., bien que les formes étymologiques faithe, fatto, etc., soient beaucoup plus fruentes. En apabhrama lologie est plus complete, tattha, kat the, etc., sont devenus plus rares que tetthu, jetthu, kettu, et ce sont probablement ces derniers qui ont donné ethan. johan, tethex, lehen
var. thais, etc.) en Bhojpuri , les formes correspondantes en views marathe, le magadhi jenim, le bengali jeti, heibi, etc.
Il est difficile de trouver une différence quelconque entre les deux grande dialectes littéraires de l'apabhramsa, celui des Digambora et celui des Svetambara, quant aux adverbes de lieu. Les adverbes de lieu s'emploient souvent dans les deux dialectes comme adverbes de direction. Il y a aussi une nouvelle série d'adverbes de lieu, fetike, take jettahe. C'est la série tarki, garbi, karli, darbi; prikrit tale, jahe, kahe. eithe, qui a donné ettahe, et de la fertithe, etc., en apablama tahe. d'abord adverbe de temps, est frequent dans les textes prakrits (mahirijainn) un peu populaires comme adverbe de licu, par fois avec une nuance temporelle. Quelquefois on a interprété la finale - he comme désinence ensuelle, et l'on a substituée à che desinence qui n'etait fréquente qu'au féminin), et l'on a écrit done betalo, qui s'emploie comme adverbe de direction en apabhrama: du reste on trouve déjà fattohimo, etc., en prikrit, c'est katto adverbe de direction, avec l'addition de la terminaison double to. Une autre variante à été créée en apabhrama par l'influence de la série etale, ele, sur les autres adverbes de lieu et l'on a donc jethali Bhavisayattakaha) et Whale (Harirampurvina). La série ettahe, etc., a laissé des dérives en maithili, tatay tate)jalay, katay, tay et olay, i en hindi occidetal (braj) tila, jita, itai, tai ette. Les formes de la maithiliseren contrent aussi en brajbuli. La répartition des adverbes de lieu est
Pour une autre explication, c. 6. m, Blouri Wildaur siya, Paton 1966. p. .
09 Chatterji propose de care le comme étymologie de totale, mais la o la deja l , estantemente en print, et les formes qu'on trouve par pabria, represent plattele, et adres de dire the d ate dans le.. IV, baby
Lalela, este de siled Singh Jin Series, Bombay, 19 .
En wyen indien les formes citées sont celles de la müharistijaina, mais elles appartiennent aussi aux autres dialectes du prakrit, avec quelques légères variantes) :
DVERES
ADJECTIF
GENTE
e
be)
ale
to
Iathiye elbette jestlige tjetliye
atthew
DEWATI
eliye
El come priest
het toka, il
i
per la premie
fois