________________
206
ANNEE 1056 l'influence les uns sur les autres; nul n'a évolué isolément, ce qui l'aurait conduit hors du système pronominal.
Le système du sanskrit, tres complet, comporte pourtant quelques faiblesses qui ont été en partie responsables de l'évolution ultérieure :
QUELQUES ADVERBES PRONOMINAUX
DU
ADVERBES BORTIS WANIE
MOYEN INDIEN
D
ATIF..
yadd, garli Lada, kuri
PAR
INTERNATIF...
tru e
gatha
at itham,
Bain
ha
D
L. A. SCHWARZSCHILD
SSTATI DE PRIMITE
DEMONSTRATIT
ADJECTIFS
QUANTITÉ
DEALITE
yarat Igral
tida) yadro lido)
DEMONSTRATIF..
ENTE INTERROGATI DENONCRETE
PROXIMITÉ.++ DEMONSTRATIE
yat
wi Hall
Dans plusieurs langoes indo-européennes de l'époque moderne, les adverbes pronominaux tendent à sortir du systime pronominal. C'est un exemple du passage continuel du motive à l'arbitraires (Saussure). Il faut dire philologue pour se rendre compte des liens historiques qui rattachent ici et là aux pronoms demonstratifs en francais moderne. Les langues néo-aryennes de l'Inde cependant, bien qu'elles soient pour la plupart tout aussi avancers vers l'état analytique que le sont les langues romanes, ont pourtant conservé des systèmes pronominaus beaucoup plus complets. Ainsi en hindi moderne walvin, yahin, win, alin. Jahru, adverbes de lieu, run. yon, kyon, Lyon, jyon, adverbes de maniere, correspondent aux pronoms (cas oblique) s, is, kis, tis, jis. C'est l'aboutissement d'une évolution millénaire : il y a eu toule une série de refontes et de changements analogiques en moyen indien, et l'on n'a jamais perdu l'idée d'un système complet tel qu'il se trouvait en sanskrit et en indoeuropéen. Le désordre qui nous frappe tant dans les textes du moyen indien, surtout en prakrit et en apabhramsa et moins en påli, n'est qu'apparent: les nombreuses variantes qu'on y trouve représentent souvent l'ébauche de systèmes nouveaux. Les adverbes ont eu de
ADVEHES DE LIED.
Les adverbes de lieu sont intimement liés aux adverbes de direction, pour le sens aussi bien que pour la forme. On a donc créé dans la langue parlée "it selon l'analogie d'ilo (tatas: tatra, il : itra); et qui signifiaitici» comme atre. Il n'y a pas de doute sur l'exisLenee dite qui a laissé nombre de dérivés en prakrit. On les trouve déjà dans les inscriptions du roi Asoka: era (Shahbazgarhi), la (Girnar, Dhauli) held (Khalsi, Dhauli, etc.).
CCXLI.3.