SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 171
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Verses 149, 150 interest in controlling the conduct of the ascetics.) Now, the preceptors (ācārya), due to their fondness for obeisance, fail to put their follower-ascetics on the right path. In such a situation, among ascetics, those who observe right conduct, as prescribed, are extremely rare, like glittering gems. एते ते मुनिमानिनः कवलिताः कान्ताकटाक्षेक्षणैरङ्गालग्नशरावसन्नहरिणप्रख्या भ्रमन्त्याकुलाः। सन्धत् विषयाटवीस्थलतले स्वान् क्वाप्यहो न क्षमाः मा व्राजीन्मरुदाहताभ्रचपलैः संसर्गमेभिर्भवान् ॥१५०॥ अर्थ - ये जो अपने को मुनि मानने वाले साधु हैं वे स्त्रियों के कटाक्षपूर्ण अवलोकनों के ग्रास बन कर शरीर में लगे हुए बाणों से खेद को प्राप्त हुए हिरणों के समान व्याकुल होकर परिभ्रमण करते हैं। परन्तु खेद है कि वे विषयरूप वनस्थली के मध्य में अपने को कहीं पर भी स्थिर रखने के लिए समर्थ नहीं होते हैं। हे भव्य! तू वायु से ताड़ित हुए मेघों के समान अस्थिरता को प्राप्त हुए इन साधुओं की संगति को प्राप्त न हो। Those who consider themselves ascetics, when bitten by the half-glances of women, roam around in distress; like deer with their bodies pierced by arrows. It is a pity that, in midst of the forest of desires, they are not able to rest themselves anywhere. O worthy soul! Do not get into the company of such unpredictable ascetics who are fickle like the clouds beaten by winds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
SR No.034449
Book TitleAatmanushasan
Original Sutra AuthorN/A
AuthorVijay K Jain
PublisherVikalp Printers
Publication Year2019
Total Pages290
LanguageHindi, Sanskrit, English
ClassificationBook_Devnagari & Book_English
File Size13 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy