________________
Atmānuśāsana
आत्मानुशासन
etc., and accept the beneficial right faith, etc. You will make yourself happy.
इमे दोषास्तेषां प्रभवनममीभ्यो नियमतो गुणाश्चैते तेषामपि भवनमेतेभ्य इति यः । त्यजंस्त्याज्यान् हेतून् झटिति हितहेतून् प्रतिभजन्
स विद्वान सद्वृत्तः स हि स हि निधिः सौख्ययशसोः ॥१४७॥
अर्थ – ये (मिथ्यादर्शनादि) दोष हैं और इनकी उत्पत्ति नियमत: इन कारणों से (दर्शनमोहनीय आदि से) होती है, तथा ये ( सम्यग्दर्शनादि ) गुण हैं और उनकी भी उत्पत्ति इन कारणों से (दर्शनमोहनीय के उपशम, क्षय और क्षयोपशम आदि से) होती है, ऐसा निश्चय करके जो छोड़ने योग्य कारणों को छोड़ता है और हित के कारणों को स्वीकार करता है, वह विद्वान् है। वही सम्यक्चारित्र से सम्पन्न है, और वही सुख एवं कीर्ति का घर भी है।
These [wrong faith (mithyādarśana), etc.] are demerits and, as a rule, these [rise of perception-deluding (darśanamohanīya), etc.] are its causes. These [right faith (samyagdarśana), etc.] are merits and, again, these [subsidence, destruction and subsidence-cum-destruction of perception-deluding (darśanamohanīya), etc.] are its causes. Having thus ascertained the causes, the man who abandons those that are harmful and accepts those that are beneficial is wise. He only is equipped with right conduct (samyakcāritra); he only is the storehouse of happiness and renown.
120
.............