________________
Ātmānusāsana
आत्मानुशासन
The poison (kālakūța)* in the throat of Mahādeva (Lord Śiva) could not harm him, but he was tormented by women. It is right; women are the deadliest poison.
तव युवतिशरीरे सर्वदोषैकपात्रे रतिरमृतमयूखाद्यर्थसाधर्म्यतश्चेत् । ननु शुचिषु शुभेषु प्रीतिरेष्वेव साध्वी मदनमधुमदान्धे प्रायशः को विवेकः ॥१३६॥
अर्थ - हे भव्य! सब दोषों के अद्वितीय स्थानभूत स्त्री के शरीर में यदि चन्द्र आदि पदार्थों के साधर्म्य (समानता) से तेरा अनुराग है तो फिर निर्मल और उत्तम इन्हीं (चन्द्रादि) पदार्थों के विषय में अनुराग करना श्रेष्ठ है। परन्तु कामरूप मद्य के मद (नशा) से अन्धे हुए प्राणी में प्रायः यह विवेक ही कहाँ होता है? अर्थात् उसमें यह विवेक ही नहीं होता है।
O worthy soul! The woman's body is unequalled home to all imperfections but if you get attached to it due to its resemblance with things like the moon, why not, instead, get attached to these stainless and first-rate things? But what discernment can generally be found in the man blinded by intoxication of the wine of lust?
* kālakūta is a kind of poison produced by the churning of the ocean.
........................ 112