________________
Verses 115, 116
शुक्ल ध्यानरूप समाधि की रक्षा करते हुए सूख जाती है, वह धन्य है - प्रशंसनीय है।
The body of the ascetic vanishes when, in time, it has produced the excellent fruit of merit (punya) on the creeper of austerity (tapa); it is like the flower that vanishes, in time and on its own, from the top of the unripe fruit. His age (āyuḥ) dries up safeguarding his asceticism including the virtuous (dharmya) and the pure (Sukla) meditation; it is like the water that dries up safeguarding the milk from the fire. Blessed is such an ascetic.
अमी प्ररूढवैराग्यास्तनुमप्यनुपाल्य यत् । तपस्यन्ति चिरं तद्धि ज्ञातं ज्ञानस्य वैभवम् ॥११६॥
अर्थ – जिनके हृदय में वैराग्य उत्पन्न हुआ है वे शरीर की रक्षा करके जो चिरकाल तक तपश्चरण करते हैं वह निश्चय से ज्ञान का ही प्रभाव है, ऐसा निश्चित प्रतीत होता है।
Certainly, it is the magnificence of knowledge (jñāna) which develops, in the hearts of the ascetics, indifference to worldly existence – vairāgya - and they go on to perform austerities (tapa), while protecting their bodies, for a very long time.
97