________________
Preface
form of audio clips, is flawless; only a veteran Sanskrit scholar could recite "Tattvārthasūtra' with such ease and perfection. His distinguished educational and professional attainments leave no scope for doubt about his command over the English language.
With hesitation, I asked Dr. Devakumar whether it would be possible for him to visit my home in Dehradun for a few days to help me out with the noble task. He didn't take a second to accede to my request. And, on the day the proofs were ready, he and his trusted friend, Mr. Arinjaya Jain, graced my home with their pious presence.
During my English translation, I had relied primarily on the Hindi translation by Pandit Phoolchandra Shastri of the original Sanskrit text by Ācārya Pūjyapāda. Dr. Devakumar, however, checked for the correctness of my translation referring only to the original Sanskrit text by Acārya Pūjyapāda. Reading meticulously and with deep concentration, he could mark major flaws, including typos and infelicities, attributable to my negligence, ignorance and inadequacy.
I would sincerely wish to proclaim and laud Dr. Devakumar's virtues and also thank him for his committed indulgence in helping me bring out this true-to-the-original treatise but being aware that my well-meant words shall not only fail to meet with his approval but cause him unease, I better stop here.
The Final Touch
Dr. Veersagar Jain A distinguished scholar and author of several books on Jainism, Dr. Veersagar Jain, Professor of Jaina Philosophy (Jaina Darśana) at Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha (Deemed University), New Delhi, has willingly, joyfully and swiftly proofread the non-English portion of this work. His deep knowledge of the Sanskrit language and of the subject matter, supplemented by his sharp eye, has led to the removal of some still-remaining imperfections and inaccuracies. My humble gratitude for his final touch.
(xxv)