________________
प्रवचनसार
Explanatory Note: Just as the fire when not in association with the ironball does not have to suffer the blow of the sledgehammer, similarly, the soul when not in association with sense-generated karmas does not have to suffer worldly happiness or misery.
परिणमदो खलु णाणं पच्चक्खा सव्वदव्वपज्जाया। सो णेव ते विजाणदि उग्गहपुव्वाहिं किरियाहिं ॥1-21॥
परिणममानस्य खलु ज्ञानं प्रत्यक्षाः सर्वद्रव्यपर्यायाः । स नैव तान् विजानात्यवग्रहपूर्वाभिः क्रियाभिः ॥1-21॥
सामान्यार्थ - [ज्ञानं परिणममानस्य ] केवलज्ञान को परिणमते हुए जो केवली भगवान् हैं उनको [ खलु ] निश्चय से [ सर्वद्रव्यपर्यायाः] सब द्रव्य तथा उनकी तीनों काल की पर्यायें [ प्रत्यक्षाः ] प्रत्यक्ष अर्थात् प्रगट हैं। जैसे स्फटिकमणि के अंदर तथा बाहर में प्रगट पदार्थ दीखते हैं उसी तरह भगवान् को सब प्रत्यक्ष हैं [सः] वह केवली भगवान् [तान्] उन द्रव्य-पर्यायों को [ अवग्रहपूर्वाभिः क्रियाभिः ] अवग्रह आदि अर्थात् अवग्रह, ईहा, अवाय, धारणा रूप जो क्रियायें हैं उनसे [ नैव विजानाति ] नहीं जानते हैं।
For sure, all substances (dravya) and their modes (paryāya) reflect directly (and simultaneously) in the perfect-knowledge (kevalajñāna) of the Omniscient. The Omniscient knows all substances and their modes directly and simultaneously as he does not rely on the sensory-knowledge that knows substances in stages - apprehension (avagraha) etc.
Explanatory Note: Sensory-knowledge, being indirect, acquires knowledge of substances in four stages: apprehension (avagraha), speculation (ihā), perceptual judgement (avāya), and retention