________________
Pravacanasāra
Therefore, admirable men, on seeing the most worthy recipient (pātra), must perform worthwhile activities, the foremost being standing up in reverence. Lord Jina has preached that they being endowed with excellent virtues deserve special reverence.
Explanatory Note: Lord Jina has preached that those abound in virtues, like knowledge, deserve reverence and commendation from the right-minded persons. It is essential, therefore, that all right-minded persons must perform activities that show reverence for the most worthy recipients (pātra).
अब्भुट्ठाणं गहणं उवासणं पोसणं च सकारं । अंजलिकरणं पणमं भणिदं इह गुणाधिगाणं हि ॥3-62॥
अभ्युत्थानं ग्रहणमुपासनं पोषणं च सत्कारः । अञ्जलिकरणं प्रणामो भणितमिह गुणाधिकानां हि ॥3-62॥
सामान्यार्थ - [इह ] इस लोक में [ हि ] निश्चयकर [गुणाधिकानां ] अपने से अधिक गुण-सहित महापुरुषों के लिये [ अभ्युत्थानं ] सामने आते हुए देखकर उठ खड़े हो सामने जाना [ ग्रहणं] बहुत आदर से 'आइये-आइये' ऐसे उत्तम वचनोंकर अंगीकार करना [उपासनं] सेवा करना [ पोषणं] अन्नपानादिकर पोषणा [सत्कारं] गुणों की प्रंशसा कर उत्तम वचन कहना [अञ्जलिकरणं] विनय से हाथ जोड़ना [च] और [ प्रणामं] नमस्कार करना योग्य है।
In this world, the most worthy recipients (pātra) – the ascetics (muni, śramaņa) abound in attributes like knowledge - should be accorded such reverence as greeting them on their arrival by standing up, welcoming them with words, attending on them, supporting them, providing for their advancement, extolling
322