________________
प्रवचनसार
ते पुण उदिण्णतण्हा दुहिदा तण्हाहिं विसयसोक्खाणि । इच्छंति अणुहवंति य आमरणं दुक्खसंतत्ता 1-75॥ ते पुनरुदीर्णतृष्णाः दुःखितास्तृष्णाभिर्विषयसौख्यानि । इच्छन्त्यनुभवन्ति च आमरणं दुःखसंतप्ताः ॥1-75॥
सामान्यार्थ - [पुनः] उसके बाद [ उदीर्णतृष्णाः] उठी है तृष्णा जिनके तथा [ तृष्णाभिः दुःखिताः] अत्यंत अभिलाषा से पीड़ित और [ दुःखसंतप्ताः ] दु:खों से तप्तायमान [ ते ] वे देवों पर्यंत सब संसारी जीव [ विषयसौख्यानि ] इन्द्रियों के विषयों से उत्पन्न सुखों को [आमरणं] मरण-पर्यंत [इच्छन्ति ] चाहते हैं [च] और [अनुभवन्ति ] भोगते हैं।
Intense craving for the pleasures of the senses causes anguish; in order to alleviate suffering from craving and consequent anguish, the worldly beings long for the pleasures of the senses, and indulge in these till they die.
Explanatory Note: The worldly beings chase happiness by indulging in the sensual-pleasures obtained by virtue of merit (punya), as the deer chases a mirage for water. Finding themselves unable to bear anxiety due to craving for the sensual-pleasures, they indulge in such pleasures repeatedly, until death. As the leech, due to its craving for the blood, drinks repeatedly the contaminated blood till it dies, in the same way, like the vicious souls the virtuous souls too, subjugated by craving and consequent anxiety, indulge repeatedly in the sensual-pleasures. They remain restive till death. Therefore, the happiness obtained by virtue of merit (punya) is not the real happiness; it is the cause of suffering, and warrants rejection.