________________
MOKSHA
75
(6)
of the size of madhyaloka, motionless and noiseless, of the colour of milk, with a huge resplendent lotus of a thousand petals and having a bright yellow pericarp of the height of Mount Meru in its centre. On the top of his pericarp he should place in his imagination, a throne of the brightness of moon, and should imagine himself seated on his throne, in a calm and peaceful attitude of mind, firmly established in the belief that is alman is fully capable of destroying the eight kinds of karmas which hold him in captivity and bondage. Agneyi dhârnâ. When the prithi dharna becomes firmly fixed in the mind, the yogi should imagine himself seated as before, and should further imagine a small lotus of sixteen petals in the region of his navel, with the sixteen vowels, # (a), AT (a), (e), € (î), 3 (u), s(ů), < (ri), (rî), (Irı), (lrî), 5 (ai), (aei), a (au), wt (aou), o (ang) and 3: (ah), inscribed on its sixteen petals (one on each) and the holy syllable (the middle part of the word, arhanta oma) on its pericarp, shining like burnished gold. He should then imagine smoke slowly emanating from the upper stroke of the holy syllable () and, assuming the form of a flame of fire, scorching and burning up, in the region of the heart, another lotus of eight petals reprosenting the eight kinds of karmas. The fire as finally to be imagined as having spread to all parts of the body, surroun
ding it in the form of a triangle, and reducing it to ashes. (c) Åsarasani dharna which consists in the contemplation of
powerful winds blowing away the ashes of the body from the soul, and scattering them about in the four directions. Vâruni dhârnâ. The yogi now imagincs a great downpour of the rain which washes away the remnants of the ashes of the body from the soul, leaving the latter in the condition of its natural purity, that is as the pure effulgence of in
telligence. (e) Tattva-rupavati dhårnâ. The yogi now contemplates his
soul as the possessor of all the divine attributes and qualities, having an effulgent 'body of pure, radiant will,