________________
Verse 104
तान्यात्मनि समारोप्य साक्षाण्यास्तेऽसुखं जड़ः । त्यक्त्वाऽऽरोपं पुनर्विद्वान् प्राप्नोति परमं पदम् ॥१०४॥
अन्वयार्थ - (जड़ः) मूर्ख बहिरात्मा (साक्षाणि) इन्द्रियों सहित (तानि) उस औदारिकादि शरीर-यंत्रों को (आत्मनि समारोप्य) आत्मा में आरोपण करके - मैं गोरा हूँ, मैं सुलोचन हूँ, इत्यादि रूप से - उनके आत्मत्व की कल्पना करके (असुखं आस्ते) दु:ख भोगता रहता है (पुनः) किन्तु (विद्वान्) ज्ञानी अन्तरात्मा (आरोपं त्यक्त्वा) शरीरादिक में आत्मा की कल्पना को त्यागकर ( परमं पदम् ) परमपद रूप मोक्ष को ( प्राप्नोति ) प्राप्त कर लेता है।
The deluded extroverted-soul (bahirātmā) continues to suffer as he mistakes the body-machine, including the senses, for the soul; the knowledgeable introverted-soul (antarātmā) attains the supreme state of liberation as he disconnects the bodymachine, including the senses, from the soul.
EXPLANATORY NOTE
Acārya Pujyapāda's Istopadesa: जीवोऽन्यः पुद्गलश्चान्य इत्यसौ तत्त्वसंग्रहः । यदन्यदुच्यते किञ्चित् सोऽस्तु तस्यैव विस्तरः ॥
(५०)
The soul is distinct from the matter and the matter is distinct from the soul; this is the quintessence of reality. All the rest of articulation is but an elaboration of the same.
........................
165