________________
Verse 39
यदा मोहात्प्रजायते रागद्वेषौ तपस्विनः । तदैव भावयेत्स्वस्थमात्मानं शाम्यतः क्षणात् ॥३९॥
अन्वयार्थ – (यदा) जिस समय (तपस्विनः) किसी तपस्वी अन्तरात्मा के (मोहात्) मोहनीय कर्म के उदय से (रागद्वेषौ) राग-द्वेषादिक (प्रजायेते) उत्पन्न हो जाएं (तदा एव) उसी समय वह तपस्वी (स्वस्थम् आत्मानं) अपने शुद्ध आत्म-स्वरूप की (भावयेत् ) भावना करे। इससे वे राग-द्वेषादिक (क्षणात् ) क्षण भर में (शाम्यतः) शान्त हो जाते हैं।
Whenever the ascetic - introverted-soul (antarātmā) - notices that due to the fruition of deluding karmas imperfections like attachment and aversion are taking him over, he should immediately start contemplating on the pure nature of his soul. This way the imperfections die away instantly.
EXPLANATORY NOTE
Fortifying the soul The man who distinguishes between the substance of the soul and all other' substances meditates on the pure, effulgent state of his soul through the instrument of his soul imbued with the Three Jewels (ratnatraya) of the path to liberation. He reckons that no substance other than the soul is potent to either assist or obstruct the functioning of his soul.
Our body, relations, friends, appurtenances, attachments and aversions, passions, and so many adjuncts of worldly life are but substances other than the soul. The yogi builds a shield around his soul to protect it from the influence of these extraneous substances. The question of deriving pleasure or pain from these substances does not arise.
........................
61