________________ Notes :15 being illustrated in one long story of 784, the son of tra a dancer (ʻnata”). As the commentator Malayagiri says 'TE FATEHT' at T TAT tercifaretra F T ". Now this wholo long istory of Teillustrating all the 13 examples given in verse 2. is itself called 'Efe' in the first verse. But all these 13 illustrations cannot be given here for fear of unnecessarily lengthening the notes. Hence the focond illustration of faro alone, [the first illustration of the dancer TE (Sk. * ) is not given because it is not so interesting and does not so well and exquisitely illustrate the Aulpattiki Buddhi ), is given here. It is as follows : There was a city named Ujjaini. In its vicinity there was a village inhabited by dancers. In that village there lived a dancer named Bharat, His wife had died, but he had & young son named Rohaka. Hence in order to : well look after him he soon married & second : wife. But she did not treat Rohaka well. Rohaka, however, brought her round by play ing a trick with the help of his Autpattiki * Buddhi. But thinking that, in order to take revenge, she will kill him by. poison etc., he al.. ways took his food in the company of his