________________ 23 Vamana defines Anyartha thus (P. 8, 1. 1): udhicyutam anyartham ' K. L. S. II. i. 11. If a word, restricted by convention (rudhi) to some particular meaning, is used to convey some other etymological sense it is anyartha' e. g. when * Jala-dhara' is used to convey 'ocean' it is anyartha.' (7) Aslila (P. 8, 1. 14): Bhamaha points out that the use of indeco. rous words does not involve aslila-dosa .under certain conditions. Hence words like ganda are also unobjectionable. (P. 8, 1. 14 ) For instance : apand u-gandam etat te vadanam vanajeksane,' here ganda is unobjectionable ('sangamat pandu-sabdasya gandam sadhu &c/B.K. L. I. 36.)* Vamana defines Aslila thus: asabhyarthantaram asabhya-smyti-hetus caslilam | 'K. L. S. II. i. 14. The use of a multivocal word, one of whose meanings is indecent, results in this dosa, e.g. 'varcah' which means lustre as well as faeces, is asabhyarthantara. A word, a portion, of wbich evokes some indecent or inauspicious idea, is also aslila, e.g. kykatika' here .kati' the latter part, means hearse', it is therefore asabhya-smyti-hetu. But there are exceptional circumstances when such words are not objectionable+ : (i) when the indecent sense is not welknown (gupta) e.g. sambadhah (ii) when the primary sense is not indecent e.g. janma-bhumin and (iii) when the word having indecent sense is accepted ( samvyta) in the world as decent, this dosa - does not arise e. g. subhaga, bhagini, kumari, upasthanam, dohadas. (8) Apratita (P. 9, 1. 5): According to Rudrata it is of two types samsayavat and asamsaya. (i) When on account of common qualities etc. a word equally capable of being used to denote many things, is used as a name of any one of them, it is doubtful ( samsayavat) e.g.himaha' is applicable both to the sun and the fire, as both can dispel cold, it would be apratita when used as a name for any one of them, as it is not so restricted by convention 1. According to Rudrata this is Sasamsaya type of Asamartha (vide K. L, VI, 6). 2. B. K. L. I. 54, 55. 3. Prof. Tatacharya reads : 103: T ag and suggests a variant 703: ara: The reading in the Kalpalata is 'Tug Art 1! This presents some difficulties from the stand-point of grammar. 4. A Tasfaadyaifa! K. L. S. II. i. 15. 5. साधारणमपरेवपि गुणादि कृत्वा निमित्तमेकस्मिन् / na Safaraard T7a PEACT || R. K. L. VI. 12.