________________ Subhasila's Bharatesvara-bahubalivrtti (1453 A. C.) (folios 149 b to 151 a). There also it is used to illustrate the virtues of chastity. It is however to be noted that the name of Nandayanti is absent from the list of Mahasatis given in the original anonymous Bharahesarabahubali-sajjhaya, on which Subhasila's work under reference is a commentary. Subhasila expressly says that he is giving some additional biographies of the Mahasatis not included in the Sajjhaya list (See his remark on p. 142 a, last line). This version is, howver, just a prose recast, somewhat abridged, of the verse-text of Somatilaka. Subhasila has affected some changes on his own, it seems. Samudradatta plans to go on the voyage clandestinely against his father's wishes. He secretly returns before his departure to find out how Nandayanti feels and behaves after he has left, and with that purpose he spies on her. The doorkeeper is omitted altogether. After rescuing and sexually enjoying Nandayanti, Samudradatta leaves immediately, forbidding her not to tell anybody about his secret visit to her. The incidents of Nandayanti's divine rescues in the wood from attempted suicides are absent. When Samudradatta reaches Bhrgupura and sees and recognizes Nandayanti he first tries to ascertain whether the latter had remained chaste during her banishment, and for that purpose he carries out a plan to tempt her to violate her chastity. Finding that she remains firm he reveals himself and accepts her. These are patently secondary modifications which have spoiled human interest and narrative logic of the original and made the version considerably inferior. [6]