SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 13
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ conveying of the full import by uttering initially a few words). It remarks : The sexual union, that takes place after the menstrual period is over, at the time of the appearance of the constellations bearing the names in masculinc gender, indicated without the actual use of words, the probable birth of a male issue. This remark brings out the significance of the adjective kalyana-namanau in the cited verse. Raghavan has noted that this verse is also quoted in Jinendrabuddhi's Nyasa to illustrate the use of the form prahne. Soon thereafter Samudradatta returns to the coast and leaves on his voyage. This Second Act is referred to by the title Grha-vrksa-vatika (NLR. pp. 170, 288, 300). The following dialogue is cited in NLR. (p. 288) as taking place in that Act between the maid Rajanika and the heroine Nandayanti, as an illustration of the Avahittha (i. e. concealment of what has become known) Anga of (strangely enough) the Silpaka type of Rupaka : Tafah (ufasi) - funt, fan ota i Tagun (37997f) - GT, og fifa il 'Rajanika (with entry) - Noble lady, what can be this? Nandayanti (aside) - Girl, nothing really.' This dialogue takes place possibly after Samudradatta has left in the early morning. Nandayanti conceives, and when after the signs of pregnancy become evident, her father-in-law Sagaradatta, knowing nothing about her last secrect meeting with Samadradatta, belives her to have been guilty of committing unchastity during the absence of her husband, and arranges, without telling her, to be banished to a forest, where she is [11]
SR No.032749
Book TitleLost of Sanskrit Drama Puspadusitaka and Story of Nandayanti in Jain Tradition
Original Sutra AuthorN/A
AuthorH C Bhayani
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year1994
Total Pages38
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size3 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy