________________
No. 5]
13 dayaḥ1 maha-parshika Agasti-Gavi-Siluva-Bhaskara3-Arjjuna-Dinakara-Dēdē3-A[r]ya-Si[m]dür-Avi(di)tyavarppa-prabhṛitim-cha
14 sa[m]disa (sa)ty-astu vaḥ samvi(samvi)ditam yatha Chala vibhuti[h*] kshana-bhamga(gi) yau
vanam Kritanta-dant-antara-vartti jivitam(tam) | tadha(th-a)py-ava(va)jñā para
15 lōka-sādhanë nṛiņām-ahō vismaya-kāri cheshṭitam | (tam || 2) ity-avadhārya Saka-nṛipa-kāl ati[ta*]-samva (samva) tsara-satēshu navasu shaṭ-pamchāśa
16 [d-a]dhikeshu Bhāva-samva (samva) tsar-antarggata-Bhadrapada-va (ba)hula3amāvā[śy]ām (syām) yatr=āṁkatō-pi Samva (Samva)t 956 [Bhadra]pada-va(ba)hula 15
+
THREE GRANTS FROM CHINOHANI
17 samyātē apara-pakshe su-tirthē snātva devatā-pūjā-kritād=anantaram Kautuka-maṭh.k-ārtham śri-Bhagavatya(ty-a)grē dipa-prajvalan-ā
18 rtham svadhyayika-agat-[a]bhyāgata-Vra (Bra)hmaṇa-pad-abhyamga(ja)n-ārtham svādhyā
yika-Chihaḍa-hastē [kṛit]-ōdak-atisarggēna namasya
19 vrirttya(ttyä) paramayā bhaktyā ghāņakē samutpanna-tailya(la)-samutpanna-ghatika-samarh mahamanḍalēsva(śva)ra-sri-Chamuṇḍarājēna
20 ghaṇakaḥ pradattaḥ [*] tad-asya ghanaka[m*] bhuṁjatō bhōjayato vā na kēn-āpi paripaṁthana karaniya || chha" ||
Second Side
21 achata-bhaṭṭa-pravēsa (sam) anādēsyam-anasēdhyam | Va(Ba)hubhir-vvasudha bhuktā rajabhiḥ Sagar-ādibhiḥ | yasya ya
22 sya yada bhumis-tasya tasya tada phalam(lam) ! [3*] Sadyō-danaṁ nir-āyāsaṁ s-āyāsaṁ dirgha-palanam(nam) | ata evava10
67
23 rshayaḥ prähur-ddänäch-chhrêyö-nupälanath(nam) || [4] Datvä(ttva) bhamizh bhāvinaḥ parthiv-emdra[n] bhuyo bhuyo yachate Ramabhadraḥ |
24 samanyō-yam dharmma-he(se)tu[r]=nṛipāņām kālē kālē pālaniyō bhavadbhiḥ [5*] iti munivachanany-avadharya(rya) samast-a
25 gami-nripatibhir-api palana-dharmma-phala-lõbha eva karaṇīyaḥ | na punas-ta[l]-lopanapapa-kalamk-agrēsa
26 rēņa ken-api bhavitavyam(vyam) || yastvam-elvam-abhyarthito-pi lōbhād=a[jñā]na-timira patal-vita-matir-achchhidya
1 Read "adin.
Read parshadakan.
Sandhi has not been observed here.
Better read mathikäyām.
5 The intended word seems to be khalika.
There is a visarga-like mark before this double danda.
out of place here.
7 This marks the end of a section of the writing. See above, Vol. XXX, p. 218.
8 Read a-chata-bhata. The passage quoting certain usual terms governing the grant of land seems to be rather
• Read sedhyam.
10 Read év-a.
11 Read yas-tv.
1s Bead r=achchhindyäd=a.