________________
EPIGRAPHIA INDICA
(VOL. XXXI 10 nayanair=atiniúchalair=yö varyo vilökayati Sambhumayim trilokim(kim) || [11*] Arthi
bhyo=pi kri[p]ānvilav[dh]i-vikasat-prīti-pradattair=ddhanair=ddha[ny]ēn=ātisayēna [y]ë
(na] mahati dharmmasya vsiddhiḥ kritā ātmiyair=atini chalair=aviralair-jjē11 giyamānair=gguņair-akshiptair=api sarvvataḥ pravissitair=āpūrită mēdini || [12*) [T]ēn=
aitad=āyatanam=āyata-bhakti-pūra-sampuran-ā[t]ibhara-nirbhara-bhāva-bhājā | anta
nggat-ötula-Mahesvara-rüpe-r818 myam=ātm-õpamānam=&samānam=akāri Sambhõḥ || [13*] Prachalam-avanipälah sarvva
m-asmat-samānam subham-asubhabhid=ēkam nischa[lam] tat-kuruddhvam(dhvam)
| iti gaditum=iv=ochchair=yagya samy-opasőbba 18 bhavati pavana-pä[t-ā]ndola-lola dhvaj-āli! [148] Gudašarkaraka-grāmē [ba]sanon=āpapā
[d]ită dvi-hali Madanārätēr=attra kri[shņa]-tal-anvitā ! [15*] Asīt-Sadyaḥsivācharyaḥ
briman=varya14 ptapovatām(tām) | srimad-Amarddaka-khyāti-tapāvana-vinirggataḥ ! (16*] Srimān=
Sadasiväch[āryas]=tasy=āsti stutibhāg=bbuvi ! bhrātri prasishya-tila kastilakaḥ sama
dhåriņām(pam) || [17*] Yö raviranyō mā16 nyo rājati jagatitalo=sta-samtāpaḥ | dõsh-oday[7]=py-amandam bhindann-ajšāna-timi
ram=alam(lam) | [18*] [Ta]syai(smai) tad=āyatanam=arppitam=ādarēņa sri-Durgga
rakshita iti prathitēna tēns | sishya-prasishya-pa16 ripāți-vagēna bhöktum=ā-chandra-kālam=anupālayitum cha samyak || [19*] Tasya krishņa
tal-opētam sāsanēna prakalpitam(tam) | Kodāsim-akhyayā khyātē grāmē dvi-halikā
dvayam(yam) ! [20*] Grāmo Viyāņa17 k-akhyā dvi[halli dvihali tathā sa-krishna-talā Sāsana-vidhinä vihitā Lato Sriparạnika
grāmē || [21*]* 18 Ashādha Kärttikē mås: Mäghē cha prativatsaram(ram) | Paurņņamāsyām vidhātavyo
vidhir-yägasya yatnataḥ || [22*) Nirvvāņa-[da]ksha-dikshāyā vyakhyāyāḥ samayasya
cha sattram=attra 19 vidhāniyam=annasya cha tapõdhanaiḥ | [23*) Vșiddhyartham=artham=aspijadbhir=apāsta
röshair-is-opadēša-kušalaiḥ kušalaiḥ śubhoshu | sthēyam tapasvibhir=iha prasam-āpti
dipti-dipt-ātmabhir=gguru-day-ārddra20 mand-manõjiaiḥ | [24] A[chcha]rumva-mayin garttām=uttar-āśā-samāsritām(tām)
yāvach-Chhivasamudram cha dakshinasyām disi sthiram(ram) | [25*] Pūrvva-på
schima-[djigbhāga-bhägi-märgga-dvay-āvadhiḥ talapäţaka ity=esha 91 sthitir=at[t]ra niyõjită || [26*] Ayur=vväyu-vilõlar ni[r]vpiti-dhanam ch=āvavu(bu)ddhya
vu(bu)ddhi-dhanaiḥ | asubha-chchhich=chhubham=idsik=kāmam pālyam cha kpitam=
aparaiḥ [!] [27*) Asama-samira-samirana-[ra]ņad-ambho-mbhodhi-pūra-pari22 pūrņņam(rnnam) | na bhavati yāvad-bhuvanam Bhava-bhavanam tāvad=idam=āstām.
(stäm) ! [28*] Sri-Durggarakshita-gun-ckshana-tatksaan-odyad-ananda-pura-paripürita
chitta-vri[tt]ih Sri-Târadatta tanayaḥ śruta-vibruta-śriḥ śrīmān=S[u]manga23 la imām akarot-prasastim(stim) | [29*] Rishigaņa-nämnaḥ sūnuḥ sūtradhțitaḥ sakals
karmma-kriti-kritinah | udakirad=imām prasastim Väsuga[n] guna-gan-onnatiman
+(304) 1 The intended reading may be kripa-vilabhdi used in the sense of the bestowing of kindness'. • The writing ends about the middle of the line, the rest of which remains blank.
Space for about six aksharas remains blank at the beginning of this lino. • Tho roading of the akshara within brackets as well as the meaning of the word is uncertain.
Retween the double dandas there is a symbol rescun lling the ulwharu tha. CI. Nuishadhachurita, XVI, 98, apd above Vol. XXX, p. 218 and noto 2.