________________
22
EPIGRAPHIA INDICA
(Vol. XXXI
18R la-dandamadita kritvä pūrvva-si(si)mi Uriso-parakõnapchima-cinnda-jaryantons
uttaratuh U. 187 riső-grāniya-daksbiņa-dawlānirabhya dakshiņa-si(sī)mi Sriramapura-sisaniya-Kunda
līśvaradīvasya da d-arddha188 paryvantēnaivani chatuh-si(vi)m-ivachhod na guntha-panchak-ottarit-min-naviinsuty
adhiku-vātika-cha urviú a(viris)ti189 madhyat puritana- lēva-Vra Brä)hmaņa-naditart-dandi-gan(go)hari-gopath-adithir-mina
dvādas-adhik-ashtau(shto)-vāți190 kam(ka) vaba)hishkritya sthita-nira vakara-pañcha gunth-otte ra-mina-wapt-adhikn-shola
40-vātikā-mitam? | Säilo-vishaya191 madhya-Khāralögrāmam[l*] dakshimtah Kku(Ku)grāngagrāmasy-öttara-prichchoda
va(ha).dham-aliksitya uttara-fi(si)mi Tariönti192 grämiya-dakshinat landa-paryyantēna [l*) paschimatah Chhatalögrimanya pūrvva-pari
chchhoda-dandár-avadhi(lhi)ksitys pūrvva-si(si)mi 193 Khandhalogrjiniy-gola-pushkariny-aridha-paryyantēna [ll*evan cbatuh-si(si)m-ivachhe
(chchho)dona vāti-dvāchatvārinsa (risa)n-madhya194 t purātana-dövn-Vrā(Brā)hmaņa-bhogya-mandapa-dandā-gõhari-gopatha-pushkariņi-bhithadibhir guntha-viikuvinnsaty-a
Sicth Plate, Second Side
195 dhika-mina-shoda-ottara-gaptadašu-vātikām va(ha)hishkritya? vasthita-nira vakara
pancha-gunth-öttara-mana-tray-adhika-chatu196 rvirgati-vātikā-parimitari(tam) | tath=xitad-vishaya-mallya Gölādalo-grāmam Lāla.
Vrā(Brī)hmapuram=va(rari ba)hishkritya uttarataḥ 197 Simpalo-Vānköśvara-hattasya parichhē(chchhő)dla-dland-áridham=ārlitah kritvā dakshiņa
si(si)ma Harionta-grāmiya-yolā-pushka198 riņi-paryyant na 't!*) paschimataḥ Nibhayapura-parichhochchhöjda-dand arddham=adli
kritva pūrvva'-si(si)mā Rādgalupuriya'-Pālēhā-pushka199 riņi-raschina-va(ba)ndha-paryyantēna [l*) ēvaṁ chatuh-si(si)m-āvachtēschhe)dēna guạtha
pafcha inúa- na-trayūdas-adhika-saptati-vātikā200 madhya Hartapura-karmmi-danda'- väsi-purātana-dēva-Vrā( Brī)hna(hma)ņa-bbögya.
mastha mandapa-vaidlya-dlandā-pushkarini-jola-göpath-adi. 1 Alternatively read Urisaparakina.
Originally read dhiko? * Originally read midam. Read "mitom! • Originally read Kharu. • Originally read Khare . . Read rafiki which was originally read. ? Read Arily-in which was orixinally reall. • Originally rend Tale
Originally real pu'. 10 The reading may be Ranga'. 11 Originally real karmma'. The intended reading seems to have been dunda.