________________
No. 2]
GHUMLI PLATES OF BASHKALADEVA, V. S. 1045 8 rāņaka-Kumkumallō(lö)l-ākhya-śrī-Bāshkaladēvēna śrī-Pinḍatāraka
9 yātrām=agatya sri-Yaj[n]avata-tirthě snātvā dēvān-pitrīn samtarpya mā
10 tä-pitz[*] kriyaab yö-yaṁ ári-Navā(va)-Surish[t]rü(shtra)-mal-ätaḥpati-Ja(Jyē)
11 shushilu)ka-desa-madhyavartti-Karali-näma-grāmaḥ sa-vriksha-mål-ā-1
12 kulaḥ sva-sima-paryamtal sarv-adaya-samēta[h*] pū
13 rva-pradatta-davadaya-vcahyadaya-varja-grāmō-yari.
Second Plate
14 Agahilapura nivasino Bhärad väju-gtr-iddharya'
15 Vri(Brahmaga-shr3(iro/Charadita-suta-ahrd(A5).Dimi(m)darasya adako-targa
16 daya datta-grāmō-yat samarpitsmeha] | grāmaḥsatasy-d°ghätäḥ| pū17 vata[*] Chaudāṇāgrāma-sama:h-varadi-sannidhau vaba-samipe nikshipta-gho18 tiksimi dakahigata[*] Chhibimägrima-samath-rājam(ā)ryē nakshipta
19 ghōṭākaḥ(kā) sîmā paichimalajb*] Patra-vēlākula samem-khär[d]yām” ni
20 kshipta-ghöiks simiuttaruta[b] Divagrāma-samam-Vahakid-sama
21 nikshipta-ghōṭikä sinä
syghüş"-ūgulakshita-grāmō-ya
22 'amatpradatta[b] pilualyaincha | aktama cha | Bva(Ba)hubhir-vasudhi bhukṭāḥ(ktā)
There is an unnecessary danda here at the end of the line.
Read brahmadaya.
The rule of Sandhi has been ignored hore.
The letter la is not properly formed.
Read adhvaryu.
This akshara seems to be an abbreviation of the word erütriya.
The intended roading souras to be Damodaraya.
Better read sargena or sarga-purabearēnu.
• The intended reading may be gramasy=äsy=à° or gråmuvarasy=ā”.
10 This is either used to mean that the two were contiguous or is a contraction of a word like samanta, indicating the same idea. In inscriptions we have generally sum or sambuddha.
This apparently indicates a post that was planted for indicating the boundary.
13 Read vēlāküla which means a harbour'.
The intended reading may be khudyam, i.c. ' in a khadi or creek'.
14 There seems to be an unnecessary anusviru abovo this akshara,
14 Read etcd-aghai°.
1 Read yammas mul.
18