________________
No.38]
THREE PLATES FROM PANDUKESVAR
Tanganapura was prouably the district round it. The identification of the vishaya of Antaranga and the localities called Harshapura, Nambaranga-grāma, Varēshika-grāma, Pari-grama, Yōyikagrāma, Chadavaka, Ravvapallika, Sisankata, Anvärigantika, Samehaka-grama, etc., is uncertain. The Ganga or the upper course of the Ganges has been mentioned as the boundary of a piece of land as in the case of Padmata's charter. The bank of the Vishnu-ganga has also been mentioned as the place where the god Narayana had been installed. The reference is no doubt to Vishnuprayag which is a halting place on the bank of the Alaknanda in Pargana Painkhand. "The name Vishnuganga ", says the Garhwal District Gazetteer, 1921, p. 204, "is also given to the river (Alaknanda) for some distance of its course above this Chatti (halting place) owing probably to the existence of the Vishnukund in its waters just below the temple which is built on a tongue of rock between the Dhauli and Alaknanda rivers, one and a half miles from Joshimath."
TEXT1
293
1 Siddham Svasti [*] Srimat-Subhikshapurāt-samasta-sur-asura-pati-makuta-kōti-sannivishta-vikata māņikya-kirana-vichchhurita-charaga-nakha-mayükh-ötkhita-timira-patala[prabh-āvadā).
2 tat-tilaya-akti-mahiyaso(s) bhagavatas-Chandras(68)kharasys charaṇa-kamala-rajabpavittrikrita-nija-bhuj-Arjjie-örjjit-Anaka-ripu-chakra-pratishti(shthi)ta-pratāpa-bhaskara
bhasita-[bhuvan-abhōg-āvirbhā]
3 va-pävaka-sikh-āvali-vilina-ssa(sa) kala-Kali-kalanka-samudbhūt-ōdāra-tapō-vadātta(ta)-dēhaḥ♦ sakti-ttraya-prabhava-samvṛinhi (sainvṛim)hita-hita-hētir-ddana-dama-satya-sauryaBautirya-dhairya-kaham-ady-afparimita-guna)
4 gan-akalita-Sagara-Dilipa-Mandhätri-Dhundhumara-Bharata-Bhagiratha-Dasaratha-prabhriti
Krita-yuga-bhupala-charita-sagaras-trailōky-ananda-jananō Nandādēvi-charaṇa-kamala-la
[kshitaḥ sama]
éri-Salōpadityas
5 dhigat-abhimata-varā (ra)-prasādē(da)-dyōtita-nikhila-bhuvan-adityaḥ tasya puttras-tat-pad-anudhyātō rājñi mahādēvī śrī-Singhava(ba)lidevi tasyamı utpannah paramama]
6 besvaraḥ
paramavra(brahmanya paramabhattaraka-mahārājādhirāja-paramvaraśrimad-I[chchha]tadevas-tasya puttras-tat-pad-anudhyātō rājñi mahādēvi śri-Singhûdevi tasyam-atpannaḥ para]
paramavra(bra)hmaṇyō din-anatha-kṛipan-aturaḥ(ra)-saraṇāgata
dän-ampit-[drikrita]
7 mamāhāvarāḥ(raḥ)
vatsalah Prichy-Odichya-Pratichya-Dikshiņātya-dvijavara-mukhyānām-ansvarata-hēma
8 kara[*] samast-arati-chakra-pramarddanaḥ Kali-kalusha-matanga-sudanaḥ Krita-yuga
dharmm-āvatāraḥ paramabhaṭṭāraka-mahārājādhirāja-paramēśvara-śrīmad-Desaṭadēvastasya puttras-tat-pad-anudhyā
1 From impressions.
Expressed by symbol.
* Padmata's record reads here atisaya-sama-bakti°.
The sign for visarga here and in most other cases below resembles the Bengali type of anusvára.