SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 285
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 198 KPIGRAPHIA INDICA [VOL XXXI us is known from his Mallār plates' which record his donation to & Vihāra of Buddhist nuns. Recently three more ingoriptions have been found at Sirpur, which record his; ifts of land to Buddhist monasteries. The composer of the prasasti, Sumangala, son of Tāradatta, is already known to us from several inscriptions at Sirpur and also from the Senakapāt inscription published above. I edit the record from the original stone which is now preserved in the Museum of the University of Saugar. TEXT (Metres : verses 1, 6 Sragdharā; verse 2 Aryā; verse 3 Särdülavikridita; verses 4, 7 Anushubh ; verse 5 Vasantatilakā.) [Om]• [*] Mukta-bri-ka(Ipa)-jātaḥ satā(ta)tam=api karaiḥ sprisyamānaḥ sudhānsõ(dhāmáā)= no vā mlanaḥ kadā. 2 ohin na cha hima-nivahēn=āpi nito=nyathātvam(tvam) n=ödyat-pröddāma-kalpa-kahaya samaya-marut-prēraņa3 sy=āpi gandhorasyo=nyah' kõ=pi yushmānesukhayatu Sugatasy=ādbhutaḥ päda-padmah | [1*]' Dha[va]4 lat-kula-kamala-bhānau bhūbhfiti bhūpāla-mandali-tilakë pratipaksha-kshati-dakaha rakshati . 5 VA(Ba)larjjunē kshöņīm(pim) | [2*] Dūr-õtsärita-matsaraḥ sama-sudh-āsvāda-prasaktaḥ Badā bhikshuh ga6 d-vasudh-ādhipa-pratikfitir-dakshaḥ kshamā-rakshanë | Anandaprabha ity-udara-karupd bhārā7 t-prabhāvo'-bhavad=bhaktim Sástari Māra-vairiņi bhfidam vi(bi)bhrad=bhava-chohhədini | [3*] Sa vihāra-kutim 8 chakrē krītvā mūlyēna Sanglataḥ vyañjan-ansē(n-āmsē)na sahitām sita-tand[u]la-sētikam (kām) || [4*] Satram10 ta9 y=īnudinam=atra cha kārayitva tad-vyañjan-insa(n-amsa)-sahitam yatibhiḥ samastaih pratyēkam=10 tma-paripāți-vasēna bhõjyam yāvan=nabhas-talam-alamkurutē Vivasvăn || [5*] Vät-oddhüt āmvu(mbu)-patra. 11 sthita-salila-kaņa-śrēņi-līlā-vilõlām Lakshmim=alokya lõka-sthitim=&pi vipul-āpa12 d-graha-Igralayamánäm(nam) vu(bud)dhvachoddama-duha-prabhava-bhava-gatau vā(bā)ndhavam dharmam=ēkam dānam dattā 13 ........ dam=iha yatibhiḥ sarvadā pälaniyam(yam) | LO* sumang-nugatām-ētām chakra srajam-iv-714 [jva(jjva)lāṁ(lām)] | sūnuḥ kri-Täradattasya prasastim bl-Sumangalaḥ || [7] Utkirņn=syah Prabhākarēņa | 0 [!]*] 1 See Vol. XXIII, pp. 113-122. * See ibid., Vol. XXXI, pp. 31 ff. . From the original stone and intedim pressions Expressed by a symbol, traces of which are visible on the stone. Only faint traces of this letter are visiblo. [The corroot roading of the p age is wukie-tribo wa yota-Ed.) • [The correct reading is gamyo ramyo-ngah.-Ed.] * There is a fault in the stone after this. The word dhavala has been used in the sense of 'puro'. Since, however, drapala sud pads are synonymous, the anthor may have hinted at Bälárjuna's descent from the epic boro Paudu.--Ed.) • The correct reading is karuna-bhar-drdra-bhavo.-Ed.] 20 [The correot reading is saktan. But see above, p. 197, Doto 2.-Ed.) u There is a dot over thip letter owing to a fluw in the stone. [The crroof reading of the expression is nojalba). paltra stra).-Ed.) 10 Two letters here are abraded in the origiral. [The reading is datt-Avad has warf-ED.)
SR No.032585
Book TitleEpigraphia Indica Vol 31
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1955
Total Pages506
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size30 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy