SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 363
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 272 EPIGRAPHIA INDICA (VOL. XXX 14 sy=&bhavat=sa[ka*Jla-bi(ka)stra-vibēsa (sha)-va(vē)di(dr) bi(brī)-Dharmmarkjadöya iti su (su)nur-adh[I]ta-sästraḥ [yasy=āti-nirmma15 la-yasa[h] parivarddhamana[m] pada Harēr=iva na mãi(yi)tam=i ttrilõkyä[hI* Nirasrayai[h*) prayatna(tnē)na gunai[h*) 16 sa pariväritaḥ [l*] vaimukhyād=irshayä сh=aiva sarvva-do'shair=vvivarjja(rjji)taḥ [ll*]* Rajyam laddha(bdhv-ai)va darppād=evi17 ganita-ta[y] Madhava(vo) jēljyë)shtha-bhāvāḥ(vän) tëshād=asmädapättram krita-vishaya (ma)-mati|(tir=vigrahô Phi18 sikāņ(kā)yam(yām 1) yuddha-kshobh@[na] bhagnaḥ(gno) npipati-pa(va)ram=avabauh? sa[m*). sri(Gri)tas-T(8=TT)var-akhyam(khyam) [l*] Sauya(ryam) sri19 yő(r=yau)vanam rājyam-ék-aikam (pe(ma)da]-ka(kä)rakam(kam) sarvva[m*) sri-Mana bhitasya (nirvvi]kāram=upasthitam|(tam 1) Turaga-khu20 r-abhighâta-vidala[d*-dharani(nl)-talajarh [jalya-gaja-[karna*]-chämara-vidhu(dhūnana visphuristam (*) subhata-[phara * -prarpparasai-ni21 rudha(ddha)-ka[ku*][d-ga]" Kontalayi-vasakkt ári-Sailodbhava-kula-tilako mahäma kha-vājapa(pēly-asva22 mēdh-avabhristha)-snāna-nirvvar[ttita]·-prakh[y*läta-kirti-irama-paramama(mā)hēsvarā(18) mātā-pitri-päd-anudhyāta[bo] sva(bri)23 Dha[rmmarājē (ja)dő]va[h*] kusali a[smim(smin)] Kongoda-mandalē śrīsā manta-maha (hā)sāmanta-mahārāja-rajana Third Plate, First Side 24 [ka-rä)japutr-a[m*]taram(ra)nga-dandanánkyaka-daņdapăsi(fi)k-oparika-[sta(ta)dvi]niyukta [ka)-vyavaha25 riņa[h*] sa-karaņām (nan) Vrä(Bra)hmaņa-purog-adi-janapadáñ=cha(dāms=cha) schā(chā)ţa. bbața-vallabha-jāti(tr)yam(yan) 26 yathārha[m*) pū[ja]yaty-ājñāpayati cha viditam=astu bhavatā[m*] [l*] (Ki]rā[ta]". talaka-vishay&-8& 1 Ta was originally engraved. Road raja id for the sake of the metre. Cf. above, Vol. XXIX, p. 42, note 8. • Metre: Vasantatilaka. DI was originally engraved. Metre : Amalubh. • Read desddsanmdd-apdatur an in other rooorde. The expression jydolfha-bhavan avigamita-layah means to say, that, in the matter of protecting Dharmarkja, Madhava did not consider that he was the former's elder brother. * Read asau. The last foot of the stanza (pafchattindpi sarddhark punar-api vijito Vindhya-padisku ifranah) has been left out. Metre : Sragdhard. Metre: Anushfubh. 10 Read prasarppana. 11 The rest of the stanza (ganan bala-raja dva yasya jayati dvishaldsh dhwajintm) has been left out, 11 The Banpur plates have here nirvartita-sandtlanayo, with a few other passages standing between this and parama-mahtivaro. It has to be noticed that the language of the Banpor plates would suggest that not Dharmaraja but his grandfather was the performer of the Abvamedha and this is supported by the rooords of the latter (of. above, Vol. XXIX, p. 39). 10 Read Onayaka. The lottern in square brackets are not properly formed.
SR No.032584
Book TitleEpigraphia Indica Vol 30
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHirananda Shastri
PublisherArchaeological Survey of India
Publication Year1953
Total Pages490
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size27 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy