________________
69
No. 14) KOTTURU INSCRIPTION OF CHALUKYA VIJAYADITYA ; YEAR 4 8 verțu-hiţu(tu) sthāna-mänya-sahitav-āgi bada
9 gi Champājage kotta maney-açu-gayi [ ] '10 Mallikärjjuna-dëvara maneyim müdalu [keyi] [l*] Mallika11 rjjuna-dēvara keyim paļuvalu Nägāļa-Bijavāļa bīļa12 bhūmiya mețţumgeyiy-ägi kottar-ā-aruva13 nav-eradu haņa (I*] Aramaneya .. rada[li] bhögada 14 kelasa māļuvanu [l*) Śri-Kalidēvara saṁnnidhānadali hitta 15 hūsi kottaru sarvva-būdha(dha)-parihara16 v-īgi [l] Sukhadimd-irppanu [l*] Mamgaļa mahā-sri-sri [![*]
No, 14-KOTTURU INSCRIPTION OF CHALUKYA VIJAYADITYA ; YEAR 4
(1 Plate)
P. B. Desai, OOTACAMUND This inscription' was copied by me in the course of the epigraphical survey of the Tadpatri taluk, Anantapur District, Madras State, during the field season of 1947-48. It is incised on a coarse piece of stone (which is broken into two parts) lying in a fleld near the Anjanoya temple at Kottūru, hamlet of Brahmanapalle. The estampages were taken after joining the two parts. Though partly damaged and worn out, the writing on the whole is in a fair state of preservation. I edit the record here for the first time with the kind permission of the Government Epigraphist for India.
The epigraph is engraved rather indifferently. To the left of the inscription proper are carved two perpendicular lines denoting the margin. The characters are Telugu-Kannada of about the 8th century. The record consists of eight lines. The average size of the letters is 1.5". The medial short i and long i are not distinguised, a circle at the top of the letter denoting both. The medial ti, which occurs only once in prithuvi- in line 1, is not differentiated from the sign for the subscript. The anusvāras are not clear on the impressions, apparently due to the rough surface of the stone. The use of class nasals may be noted in the following expressions ; Vanganur in line 2, käviñchi in line 4 and pañch- in line 6. Duplication of k is denoted by & horizontal bar in the middle of the letter in the expression Pallamukki in line 3. The orthographical peculiarity of doubling the consonant after may be observed in the Sanskrit expressions, varttamāna in line 2, and pūrvvaka in line 5, and also in the compound Vanganúr-vvishayambu in line 2.
The language is Telugu except for the imprecatory verse at the end in Sanskrit. The word emmadi (line 4) seems to stand for enbadi. Bhatāraļa (line 2) is the Telugu genetive plural form of the Sanskrit expression Bhattāraka.
The inscription belongs to the reign of Sri-Prithvivallabha Mahārājālhiraja Paramësvara Vijayaditya-Satyasraya of the Western Chălukya dynasty of Badāmi and is dated in his fourth regnal year. Since this king's reign commenced in 696 A.C., we may equate his 4th
It is rogistered as No. 14 of tho ARIE for 1947-48 and noticed in the year's report.