________________
No. 12.]
TIRUPPUVANAM SUPPLEMENTARY PLATE.
135
14 . Kariyamal-āņa Adigaimān=eluttu [lo] Ivaiy=Anda-nāțţu=pPerumanalūr Mandariy-Irāman
ana Pallavariyan 15 n=eļuttu. Svasti sri: Sarvva-loka-samutpatti-sti(athi)ti-samhāra-kāraṇam [l*] Sāsanam
śāśvatam Sambhő[h*] Sri-Pu16 gbpavana-vāsinah ID Rajagambhira-valanāta Rajagambhira-chaturovedimangalattus
ssabbaiyārku namm-adukka17 laippuram-āņa ūrgalir-tangal=ūrudan küttina ürgațil Vāgaikudiyum Muttūranārottaiyuñ
Chiru
Second Side. 18 kiļārkāţtūrum nam pillai Sāņādu valangina Sundara-Pāņdiyadēvarku yāņdu pattāvadu
varai payir pa19 ftu=kkadamai kondu-vandamaiyil idu tavistu padin-onrāvadu-'mudal Vägaikudikku=kkāšu
pattum Muttūranārottai20 kku=kkāšu pattum Siruki[ļārkāțţūru]kku=kkāšu aiñjum äga and-onrukkurkkāśu irubatt
aiñjum vādā-ka21 dan-äga ottāga=kkäsu (pādiyun=ner]-pādiyum-aga iruppadāga-chchonno[m] [1*] ippadikku
nam pillai Sundara-Pa22 ndiyadēvar tangaļukku=k[kudutta) piļipāttinpadiyêy i-kkāsāl vanda nel[lum kājgum 23 nan=kaņakkar kaņmigal va[4]m namm=adukkalaippurattēy-alandum odukki[yu]n=taravu
kolga [*] 24 Aruļāl 'Savyāchāryyan Bhāradvāji Pālapāvā[ya)n Visvēsvaran-āņa (Alagiya]dēva-Bhattan 25 eluttu [l*] Aruļāl Tiruppuvaņamudaiyan Vighnēsvaran-ana Vipāyaka-Bhattan eļuttu (i*]
I-nNā26 yaşar Sivabrāhmaṇaril dēvakanmi Pālapāvāyan Ammaiddēvan-āņa Alagiyanāyaka27 Bhattan eluttv [l*] Arular-Chattargaļil Enādimangalattu Käsyapan Kēšavan 28 Kshētrajñan-āņa Brahma-pPallavaraiyann-eluttu [l*] Aruļāl mudar-karaṇattān Dăņavi. 29 nöda-Müvēndavēlān-eluttu [10 Vidya-praudha-vilasini-paribridha-sri-Šāstra30 Bhattāraka[h*] khyāt-Omgårakamamgal-aika-tilaka[6*]=sri-Rājagambhirakē [i*] grā. 31 minām pravarë. Jadā(ta)dhara-suto vidvat(d)-vadány-agranī[h*patram karayati sma sa32 [ta]tam=ita(da)m simnas=su-ninārņā)yukamill
TRANSLATION. (Lines 1 to 10) Hail! Prosperity! From the Emperor of the three worlds Köņəriņmai. Izondâp to the assembly of Rājagambhira-chaturyvēdimangalam in Räjagambbira-valanādu.
1 The word ivai is exprewed by a singlo symbol containing the two lettorn i and vai. . This line is written over an erasure from the beginning to ogradu. • Read Saida. • The X sign of Keht is engraved at the end of the previous line. . Read ouridha. • Va looks exactly like pa.
The Banskrit vere at the end oovering the latter part of line 29 and the subsequent two and a half liges i engraved in a different hand. Perhaps Biatra-Bhattáraks himself wrote it and the engraver inoised it.