________________
EPIGRAPHIA INDICA
[Vol. XXV
Page 256, text I. 36---for Täsmin= read Tasmin=. , 265, text l. 175--for Chēram read Chērām. , 266, end of the page-( for Kuvallaam in Kuvalāa-nādu read Kuvalāļam'in Kuvalā!a-nadu
N. L. R.). 271, para. 3.-The term Kumārakshitibhrit in the verse under reference has been misconstrued
to refer to Kumüra Pratiparudra. As a matter of fact it stands for the hill Kumiridri or Kumāragiri on which the temple of Tripuräntakēšvara is bailt (vide Nos. 223, 268 and 273 of 1905 ; South Indian Inscriptions, Vol. X, Nos. 340, 465 and 241 respectively). As regards Dóchaya, after whom the steps referred to in the verse were named, attention may be drawn to an inscription from Kalahasti (No. 201 of 1892; S.I.I. Vol. IV, No. 649) wherein is mentioned a minister named Dochi, the father of Samanta Bhoja who was the minister of Kakatiya Ganaptai, and to another inscription from Conjeeveram which again refers to Samanta Bhoja as belonging to the
family of Dochi (Ind. Ant. Vol. XXI, p. 197)]. The following corrections may be made in the verse : text I. 61--for (svakiyam) read (svakiyām).
II. 62-63—for ddha) . . taram= read [sphu]tataram .
1. 66---for pratijñam read pratijñam(jñām).--N. L. R.] 276, 7th line from the bottom--for Kanāla read Kanala. , 308, f. n. 14—for rijyan= read rājyama. , 311, f. n. 4-for Samudrapataka read Samudrapāta.
335, f. n. 2 --for samrat 19 read samvut 9. [A. Ghosh] . , last line--for sasi read Sasi.