________________
238
EPIGRAPHIA INDICA.
The localities mentioned in the grant are Paru-vishaya and the village Valputtoru. The former is evidently the same as Paruvi-vishaya of the Penukonda plates which has been identified by Rice with Parigi, seven miles north of Hindupur in the Anantapur District. The gift village is evidently identical with the modern village Velpumadugu of the Gooty taluk in the same district. The plates must have migrated from Velputtoru to Sasanakōṭa where they were discovered in course of time.
The engraver of the grant was Somasarman. Nothing is stated about his official position or status.
TEXT.
First Plate.
1
4 Jitam Bhagavata gata-ghana-gagan-ābhēna Padmanabhēna [*] śrīma
2 j-Jahnavēya-kul-amala-vyōm-avabhasana-bhaskarasya
3 [sva-bhuja-javaja-jaya-jani]'ta-sujana-janapadasya dāraṇ-ari-gana
Second Plate; First Side.
4 vidaraṇa-ran-ōpalabdha-vraṇa-bhushaṇasya Kāṇvāyana-sagōtrasya
5 śrimat-'Kōnganivarmma-dharmma-mahadhirajasya putrēṇa pitur-anvāga.
6 ta-guņēna sva-bhuja-viry-ötpäṭit-ävagrihit-ari-śrī-yasasa1
7 nānā-śāstrattha11-sad-bhav-adhigama-praṇīta-mati-visēshasya1
[VOL. XXIV.
Second Plate; Second Side.
8 vidvat-kavi-käñchana-nikash-ōpala-bhūtasya1 viseshato-py-ana
9 vaseshasya niti-distrasya yathavad-vakkpit prayöktşi-ku
10 salēna samyak-praja-palana-matr-adhigata-rajya-prayōjanēna
11 su-vibhakta-bhakta-bhritya-janēna śri-Madhavavarmmaņā ātmanaḥ
1 Above, Vol. XIV, p. 331.
1 The term toru or doruvu is synonymous with madugu in Telugu and means a pond.' It would be interesting to note that Velpumadugu is a very ancient settlement. The adjoining isolated round-topped granite hill crowned with a fortification of post-neolithic date yielded a good harvest of celts and other neolithio artifacts' (Bruce Foote, Indian Pre-historic and Proto-historic Antiquities, p. 99).
From the original plates and from ink-impressions prepared in my office.
This symbol is engraved in the margin as in the Penukonda plates and probably stands for Sri or Siddham. In addition to this the Penukonda plates have the expression Svasti in the margin.
At the top of ta is a dot in the original. This is accidental and due to corrosion and need not be mistaken
for an anusvāra which in this record is always marked at the right top corner of the concerned letter.
8 Read därun-ări.
The Penukonda plates have Konkani°.
The Penukonda plates have vyōma-bhasana..
"The portion enclosed within the brackets is engraved on an erasure like a palimpsest. The Penukonda plates read "bhuja-java-jaya..
12 Read -visesheņa.
13 Read -bhútěna.
14 Read vaktri..
10 After this word is a letter like pa engraved and scored out.
11 Read -bastr-ärttha-.