________________
72
EPIGRAPHIA INDICA.
7 janita-trasa-yasa(so)-dhavalita-bhuvana-trayaḥ
Selluk-arddha]
8 a-arddha-sahasra (sra)-grāmāņām bhōktāraḥ❜ vishaye Mukta[pallyäm chatur-äsi(śi)9 ti-Manyaka-paṭṭa-Audrahādi-vishay
sāmaṁto
[VOL. XIX.
éri-Bhöjadeva-prasād1-āvāpta-nagara
éri-Yaso (so) varmmah Tasmin
Garhga-kula-tilaka-bhūtah
A[mmar
10 pakena | Sve(Sve) tāmva (ba)ra-sri-Ammadev-acharya-mukh-akhyata-dharmm-adharmm
agama-vakya pravo(böjdhita
Il chihna makkha(khya)-Jina-dharmmam-any(nyad)-dharmma[d]-iha para-lokaBu(su)bha-phala-dana [m-*] iti vichim
éri
Second Plate; First Side.
12 [tya] jäta-manasa Mahishav(b)uddhikäyär bri-Kalakalösva (sva)rë punya ti[rthe Chai]
13 tra-mas-āmā[vā]syā[yä*]m süryya-grahan [3] sägara-taramga-chamchala-jivalo.
[ka]chchhä
14 ya-sama Lakshmi phen-öpamam jivitamam (tam)-avadharya mätä-pittror-ätmanasya punya-yasa(ab)
15 śri-vriddhaye sōpavitēna pāņina puny-ottama-tirtthe amvum(bu) grihitvä supürņņē. [na] ka
16 mamḍaluna Chaluvy'-anvaya-prasuta-dharmmapatni śri-Chachchal-räjä-kara-grihita[mikshipta]
17 jalēna padau prakshälya bhumir-iyam datta Muktāpalyā uttarēņa Mähudalăgrăm-öttara
18 disa(sa)yam bhumi(mi)-nivarttanani chatvārims(6)-asya simā pūrvvě nadi dakshinë
Hathāvāḍa-grā
19 ma-simā Kakadaḥ paśchime gartta uttare parvvatam (tah) vam chatur-aghațavisu(su)ddha bhumi (mi) [rilyam ta
20 tha Kumaristana-dömgarika-ubhaya-tate śri-Kakkapai-raja-datta-bhu-niva[r]ttanani [pa]mcha
21 visa tatha śri-Vakaaigala-prabhriti-nagarēna Sarhgama-nagara-simä-pārévě Chadal22 vat niva[r]ttanini pathchatri(tri)mhéa[t] pubpavāțiki-bhdmi-nivarttana-dvayah taila [gha]
Second Plate; Second Side.
23 paka-dvaya [m] vanika(k)haṭṭas-chaturddasa drammā ēva shatra chaturddasam dadāti [*] Attaņi1.
24 kāyām vōli[kām 13] pratipatrāņi pamchasa(sa) 14ity-ase(ée)sham lupta-jirnnöddhāram kritam achamdr-a
25 rkka-kalam ya[vat] Svē(Svē)tapada-Jin-alaë(ye) śri-Muni-Suvratadēvāya niv[e*] Puj-abhishē
dita
Read Chaluky..
10 Read pushpa.
[This would indicate that Yaso varmman was a Samanta or rather some subordinate officer of Ehöja.-Ed.] Cancel the syllable rah. Read varmma. [Doubtful; chihe(tte)na would be more likely.-Ed.]
Red panchavimsat.
12 [It seems to be affäl[i]kā.-Ed.] [Better read
(sa) [d]-ity--Ed.]
[The reading seems to be muktva-Jina-dharmmam-anye dharmma ihaparalčki mu bu)bhaphalada na iti.-Ed.] Read ätmanabmcha. [The reading should be mead-aya.- Ed.]
11 Read Southbach-attra.
[Doubtful.-Ed.]