________________
118
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. XI.
prosodical test of verse No. 8 in which there was something wrong in the 2nd foot-that could not be improved by any tentative reading. The other verses seem to be all right and conform to the rules of prosody.
TEXT.1
Third Plate; First Side. 1 flingana-prakațit-abhikā(gā)m[i]ka-gun-anuraga-vpittih Kal[i]yuga-parākram-ākalita
vigra2 hasya samuchchhā(chchhvā)sa iva Bhagavato Dharmmasya nayasy-ddhishthanam
ispadam gunānam nidhih 3 pranayinām-upaghnaḥ santrastānām bri-sampadām=āyatanam Vasumati-sata-kram-adhi. 4 gáta-pada-samutkarsh=&(rsh=a)darshi(rši)ta-prabhāva-baktir-mMahārājādhirajah Sri.
Bhaskaravarmma6 darah kubali || Chandrapuri-vishayē varttamāna-bhävino vishaya-patin-adhikara6 nâni cha samåjñāpayati [*] Viditam=astu bhavatām-ētad-vishay-antahpāti-Maya(a).
ra7 sālmal-agrahāra-kshēttram(tram) rājñā sri-Bhttivarmmană tāmrapafțīksitam
yatast) tat-tāmra-patt-abhā. 8 vät-karadam=iti Mahārāja(jēna) Jyēshthabhadra(drān) vijñāpya punar=asy-abhinamra
(va)-pattakaraņāya sāsam(sa)9 nam datvā(ttvā) chandr-ārkka-kshiti-samakālam-akiñchit-pragrābyataya bhūmi-chchhi
dra-nyäyēna purva-bho10 ktu(ktri)-Brāhmaņēbhyaḥt pratipāditam yattra(tra) Brāhmaṇā(na)-nāmāni Prächētaso
Vâjasaneyi-pattakapa11 tih anba(amsa)-dvaya-bhāktā Sādhāraṇasvā[mi]* || Srivasu(sur)-bhrātfi-ttra(tra)yena
ēko-ma(h) || Sõmavasu(sur)-bhartsisahito-rddh-ansa[h] || 12 Katyāyana-Chchha(s-Chhā)nogo Mapõratha-svā chaturth-ansa-hino-dvir-ansa[h] pattaka.
pati[h*) ! Arddh-ansa(66) Vishộughosha-[svā] [ll*] 13 Vēdaghosha-svä ēk-ansa[h*] || Yasko Bāhvpicha(chyo) Dāmadēva-svā ansa[ho]
Ghoshadēva-svā arddh-ansa [h*] || Nandadē14 [va-svā] ardhdh-änsa[h*] il Bhäradvāja-Chchhändög-Orkadattatto) gõttra(tra)-sahitadhyarddh-ansa[h*] | Tushțidatta-svă arddh-a
Third Plate ; Second Side. 15 nba[h] || Käsyapa-sagðtra-Vājasanēyi-Rishidāma-svā anba[h*] || Subhadāma-svä
ansa[h*] || Kautso Vājasane16 vi-Sani(nai)écharabhūti[r*)-göttr-ánba[b] || Bāhvpicho(chyo) Gaurātr[]ya-Sankarshana
svi dvir-auba[b ] || Nara-gvå anba[b] || Närāyana
From ink iro pressions.
The portion of the compound in the preceding plate is rachalita nirantara-pranaya-rasa-bharakishta. Kåmaripa-Lakshmisasuma, where the last two words must be Lakshmi-sama-; see above, Vol. XII, p. 75.
For the qualities called a ligánika-gunab see the Nitisara of Kamandaka, iv, vy. 6-8 and Flect, Cor. Ins. Ind., Vol. III, p. 169 n.
It should be noted here that both ba and va are written exactly slike in these inscriptions : #0 the same lotter has been transliterated as 'ba' or 'w' as the case requires.
anusa is often spelt ansa'; as the correction is apparent it has been left uncorruotod alter this.
• Spa, as already stated, is apparently an abbreviation of Svami and has been left as such (1.6. unamended) after this.
Here sahita) seems to be understood. -Ed.]