________________
EPIGRAPHIA INDICA.
(VOL. XVI.
88 lun tale-voreyal=elli tandadam dēvargge pannāyada sankamumaTM Purigere. 39 yalu miruv-eleya pamnayamuman=atta sumkav ikki bandu miru. 40 va pērimg=ele 530 tale-vorege 300 lavanige vokkal-dere dampda-dosa (sha)y=int
ioituva41 n-alliya sthan-achäryyara Mahēndrasoma-paņditara kål-gerchchi dhára-porova42 kain mādi hittar Int=1 dharmmamam pannāyaman-kļv=arasugalu pratipālis. 43 varu Idam kād-ātam Váraņāgi Kurukshetra[m] Prayage Argghyati44 rttham Gamge Gayey=emba mahā-punga-tirtthamgalolu sāsira kavileyam(ya) ko. 45 dum kolagumam pamcha-ratnadal=kațţisi sāsirvvar vēda-păragar-apps
brāhmaṇargg-ubhaya46 makhi-gotta phalam-akkum=idan=a}id-atang=anituman=alida pamcha-maha-patakan
akkom 47 Sva-dattām para-dattām vā yo harota vasundhara[m] [1*] shashtir=varirsbal.
sa baśrā(srä)ņi vishță (shtha)yam 48 jäyatë krimi[h*] | [7*] Sämängo=yam dharmma-sēturennsipāņām kāla kala
pålaniyo 49 bhavadbhigelsarvvăn=ētan bhävinas(h)-partthivendrān bhayo bhriyo yachats Ral50 machandra[h*] II [8*] Bahubhir=vvasudha bhuktā rajabhig-Sagar-adibhiḥ [l*] yasya
ya 51 sya yadā bha mi [s*]-tasya tasya tada phalam || [9*] Idan=ā-chandr-ārkkan baram
udi52 t-oditam-ige kådavarapparama-gukh-ispadha(da)r-appar påpadin=alida 53 durātmar=nnaraka-gatige galagalan=iļi(li)var || [10*] Manga!a mahā-śri sri ©
TRANSLATION
(Verse 1) Homage to Sambhu, beauteong with the yal-tail fan that is the moon kissing his lofty head, the foundation-column for the structure of the city of the triple world,
(Lines 2-5.) While the victorious reign of-hail!--the refuge of the whole world, darling of Fortune and Earth, great Emperor, supreme Lord, supreme Master, ornament of Satyasraya's race, embellishment of the Chāļukas, king Tribhuvanamalla, was advancing in a course of BUCoessively increasing prosperity, (to endure) as long as moon, sun, and stars ;-one who finds gastenanoe at his lotus-feet
(Verse 2.) As the sovereign, saying that he is the leader in battle and likewise & perfect counsellor among the most capable of fitting and reliable deliberations, there are no others (equal to him)," thas graciously has aggrandised him, and, being pleased at his conduct, abundantly praises him, hence the blest General Bhima alone among generala is addressed with jiya and bappu.
(Lines 8-15.) Hail! while the mahd-sämantadhipati who has obtainod the five great musical gonnde, great august General, bestower of desirable rewards upon cultured and agreeable persons, men of might according to his word, eun to the park of the lotuses of nobility, ornament on the face of the province of Kashmir, decapitator of traitors against his lord, bee to king Teibhuvanamalla's lotus-feet, exalted in bravery, High. Minister, president of the intendants, steward of the household, provincial registrar, the General Bhivanayya, was administering
Beod.borcha
Words os proming high approval and admiration. • On the farm pastafoof. Narendra inscr. B. Vol. XIII, p. 325, n. *