________________
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. XVI.
41 À fafa: RTWO: PTA 42 freewhfen: ha 43 परिपालनमाचरत्ति तत्पादुकाध्यम शिर44 T TETA 45 fauit T46 warratu ag []
TRANSLATION. Line 1. The Lord whose crest is adorned by the Moon.
LI. 2 & 3. To the lord Samkarācbārya, resident in Kanchipura, who is a paramahansa, and the most exalted of those who have renounced the world.
LI. 4-6. In the Sako year 1832 of Salivabana, in the year Vikriti, on Kārttika, on the full moon day, on Monday, when the star was Rõhiņi, on this suspicious day,
LI. 7-9. When the king of kings, the supreme lord, Virapratāpa Vēnkata-dēva Mahārāya was ruling over the earth, seated on his jewelled throne in Ghanagiri,
Ll. 10-15. The lord of the Pandya eountry, who is enthroned as lord of the southern seat, of the Kassapa gotra, the descendant of Visvanātha Nāyaka, the grandson of Chokkanātha Nāyaks and the son of Ranga-Krishna Muttu Virappa Nāyaka, Vijayaranga Chokkanatha -made to the lokiguru (teacher of the world) Sam karacharyaswami,
Ll. 15-19. By command of the Swamid for giving charity in the shape of food for all time in his own matha, which has been in existence from antiquity in the Ponvāśikondan street in Gajaranya-kshētra,
Ll. 19-21. For (his) pleasure a perpetual copper-plate grant for worship, offerings, feeding and general propitiations of Brāhmaṇas as follows:
LI. 21-28. 4half-mās and 1 täru of bhaffavritti land in Mahēndramangalam in Tottiyam sima, Gõpāla-swamin's garden; 44 half-mäs and 2 tārus in Krishṇāpuram; 4 halfmas and 1 tāru in Kārakkādu; 2 seys of wet land in Kõndayampētai ; 8 feys of wet land in Mangamāmbapuram in Tiruchendorai fima ; 16 seys of wet land in Ariyür in Tinniyam fima; 6 seys of wet land in Ariyamangalam in the South Konádu fima,
LI. 28-31. 1 sey of land on both banks (of the Kåvērı) and the right of collection of some tolls for the daily offerings of 4 padis of rice for 2 tasigass of cooked food, 2 daśais, 2 atirasams, 1 sugiyan and I padi of oil for lights, to the god in the Jambukēsvaram temple.
LI. 32-35. The deed having thus been settled and made for the above parpose, you and your line of disciples on the pontifical throne shall enjoy the lands and protect the charities as long as the san and the moon run their course (i.e. for all time) and grant me your blessings.
Ll. 36-41. Admonitory verses.
Ll. 41-44. My respectfal prostrations to those princes of my line as well as others of chipativanía who, being actuated by lofty ideas of charity, preserve my endowment.
Signature of Vijayaranga Chokkanäthankyanayya.
* Read of
Road gwa
Santarpana seems to be here ved in the popular sense of sumptuous meal' se Kittel, 6.0.-H. K. S.]
• (Here again the author and Mr. Gopinatha Rao have not clearly understood the passage, the latter remarking that's portion of the passage is somewhat obecure. This was on account of the wrong reading in l. 31. As corrected the passage means: one ga (i.e. varalan, above, Vol. VIII, p. 130) from the tolls daily as per arrangement, and (one) tüm of paddy from each fey on either bank of the river Kavori) for etc.-H. K. S.]