________________
No. 11.]
THREE INSCRIPTIONS FROM HOTTUR.
6 g-vijayan-goydu Tavareys ghattado!=iļdu samudra-mudrita-dhari-chakramanaka7 cha(chchha)[ttra-chchhảyeyo! P] rajyam-geyyatt-ire Garnd ...
.... mma Panun8 gall-[ayn dra]ra nål-gåvaņdu-geyye || ... ... trapa......kke
nalla 9 Manu-märgg-acharita Soměśvara-dāsi M**yyam Pottiy(ora Pgávunda-ge]yye
talaram 10 Gojjiga[m] ta[mm]buligar-eltam kaļļarkkole kädi .. děva-lokakk-esedan 1
tambuliga-säsi11 ryva[ro] neredu eltige 1 visayaṁ emdimge kotřaru | idam kādaṁgeasya(sva)
mēdhada phalam ali12 dan parcha-maha-pătaka Besa-geydan-Indēsva(sva)ragēriya Machoja
TRANSLATION. (Lines 1-3.) The cyclio year Plavamga, (corresponding to the 28th (year) of the Baka era, being current-when Rajaraja Nitya-vinoda Rajēndra-vidyadhara, ornament of the Chola race, Narmadi-Chola, came accompanied by a host of nine-hundred thousand (men), halted at Dongvure, and was ravaging the whole country, perpetrating murders of women, children, and Brahmans, seizing women, and overthrowing the order of caste,
(Lines 3-7.) Hail !--the auspicious king of kinge, supreme Lord, supreme Master, Akalankacharita Isivabedanga, ornament of the Chāļukya race, slayer of Tamils, the auspicious king Satyāśraya, drove away the Chola, captured his trains of baggage-waggons, and made a triumphal progress through the South ;
(Lines 7-11.) And while in the course thereof), being at the ghaffas of Tavare, he was reigning over the circle of the ocean-sealed earth under the shadow of his single parasol, at what time ... was exercising the office of county-gávunda over the Pānungal Five-hundred, (and)... follower of the courses of Mana, servant of Soměsvara, was exercising the office of gāvunda over Pottiyur, the beadle Gojjiga defended the kine of the betel-sellers when robbers were carrying them off ... and rose to honour in paradise. The Thousand of the betel-sellers in assembly granted 1 visa for each ox in perpetuity.
(Lines 11-12.) To him who preserves this there shall be the same reward as for an aframëdha sacrifice; he who violates it incurs the guilt of the five deadly sins. Michoja of Indēsveragēri executed the order.
B-OF THE REIGN OF JAYASIMHA II: SAKA 959. This record is cut upon a stone which was found somewhere in Survey No. 91 ; the exact site I do not know. The slab has a rounded top, with sculptures : in the centre a liviga on a stand; on the proper right a cow (P); above it, the sun (to right) and moon (to left). The inscribed area below this is about 6 ft. 1 in. high and 2 ft. 11 in. wide.—The character is Kanarese, of a rather irregular hand of the period. The letters vary in height from about 1 in. to in; they are largest at the beginning. The inscription is rather worn, and it is often quite uncertain whether the sonne is written. In the first half of the record the cursive y (above, Vol. XII p. 335) is more usual than the tripartite form; the cursive m appears thrice, the cursive v thrice.The language, except for the standing formulæ of verses 3 and 4, is Old Kanarese The is
Possibly Marayyas. Either "mountain-range," or "quay."
* Or neradu: the letter is not clear.