________________
100
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. XV.
on the south-west, the muggudde of Gulagavalli and . . the hillock of arikole shrubs, there & dressed stone; on the west, the hillock of arikolo shrubs belonging to Dogendela, there
drossed stone; on the north-west, the stone- heap of the Bada-nanamdharel at the point of the Jackal's Spring and the hill of Karamgi; on the north, the great hill; on the north-east, the muggudde of the boundary of Kurangi and Mälagere on the north of the estate of) Turalakabbe, there a drossed stone. Thus all the land within the four sides of access was granted) on taļa-vritti tenare with establishment of all internal rights, a village universally respected.
(Lines 28-31.) The tolls of Simgavattige belonging to the markets meeting on Sundays at sündi they granted for (defrayiny) the food-offerings of the god. Two mattar of . . . were granted below the tank on the north of the temples. Thus the six Gävundus and the cight Settis, taking charge of this pious foundation, shall maintain it according to its proper rule.
1.-OF THE REIGN OF VIKRAMADITYA VI: SAKA 1006.
This is a record incised on a stone on the left side of the gateway of Sadi. The width of the inscribed area is 2 ft. Og in., the height 4 ft. 114 in. The top of the stone contains sculptures, representing on the centre a linga on an abhishēka-stand in a chapel, with a priest oficiating upon it; to the proper right of this is a squatting bull, to the left a standing cow Backling a calf. It is in very indifferent preservation, though all the essential matter can be renul.--The script is a typical Kanarese hand of the period; the letters vary from ' in. to
in.-The language is Old Kanarese, verging on the medieval dialect, with the exception of the opaning formula (I. 1), the verso Jayat y=āvishkritar (11. 1-2), two hortatory verses (11. 4447), the formula Nyün-āksharam-adhik-akslaram od (l. 49), and the concluding mangala and adoration of Ganapati (1. 50), which are Sanskrit. The does not appear to be used in the inscription, though it is found in -gga!deyuman (1. 52) in a sapplement; it is replaced by rin negardilar (1. 6) and negarida (II. 11, 22), and by l in öl pattara (1.28) and el-loti (1. 42). The wpadhmāniya appears in antahpura (1. 18). Of some lexical interest are: sujana-thaniya (1. 17), moradi (in diriya mosadi, 1. 32), and kalāviga, apparently "craftsman" (1. 52).
The subject of the record is another grant to the same Sõmēsvara whom we have met above. After the opening formala and the verse Jayaty-avishksitari (. 1-2), it gives in prose the formal title of Tribhuvanemalla-Vallabha (Vikramaditya VI), who is then extolled in three verses, in which it is said that the Cholas, LĀļas (Latas of Southern Gujarat), and Milepas (of the Western Ghants) shunned him in terror and the Komkaņas trembled before him (II. 2-10). Next comes & panegyric upon his senior queen Lakshmā dēvi, in prose (ll. 12-19) and verse (II. 20-22), after which we are informed that, while reigning at the standing camp of Kalyāna, on the specified date, she granted to Somēģvara the town of Porgari, in the Kisukād seventy, for maintaining the local cult and charities (II. 22-29). Then follow specifications of the boundaries of Porgari (11. 29-34) and of supplementary Assignments for offerings, students' stipends, and the Chaitra and Pavitra rites (11. 29-38), Thy endowment was to be under the control of the six Gámundas and eight Settis of Sūpdi (11. 38-39). Theu follow a Kanarese commonitory formula of the regular type (II. 39-43) and the Sanskrit verses beginning Sāmīnyðsyam (1l. 44-46) and Spa-dattan para-dattan vá
1 If I have rightly divided this word, it should mean " the ghost's sister-in-law” (Skt. Bhula-nanandri). * See I. 4., Vol. XIX (1890), p. 271.
* See above, Vol. XIII, p. 327. Cf. Dynasties Kan. Distr., p. 453.
• Ibid., p. 448. • Seo Ind. Ant., Vol. XXXVIII, p. 52.