________________
No. 6.]
12 pradhana Demmanna aliyam Chandimayya adapada Chavuṇḍarayam |
tam
18 ketta sammandhiyim
endode amga
13 trada sẽnabovam Dasimayya--n-antu samasta-pradhanarum śrimat-na14 da perggade Nagadevayya pramukha karapamum=ildu | Sündi Ajava
15 rmmayya Setti Sä(sa)ntivarmmayya Setți Demayya Seṭṭi | Chāvuṇḍi Settiya
16 magam Ballayya | So(so)bhanayya Setti | Mada Nagayya Setți Chamaṇṇa Setti Jaya
17 devayya Setți ant-epbar-sseṭṭiyarggam enbhatt-okkalgam Chōlikara praghatta
kadim
punarbhbharanam-mādi koṭṭa sā (sa) sana-maryyādey-ent
19 diyum maneyum Karagambada polada nelada chatur-aghaṭa-sahitam tad-varsham
mo
22 vattaleyal
epba
23 rssettiyara maryyade
elpattarolam sa
INSCRIPTIONS OF SUDI.
20 dal-agiy-eraḍu śraheya siddh-ayam-olag-agi sarbba-badha-pariharam-goṭṭu nilisi 21 allim měle Nandana-samvatsaram-adiy-agi varsham prati sarbb-aya-sahitam [*]
dharmma
sasana-maryyadeyal-tiruva
siddh-Ayam po-gadyāṇam-pbhatta [*]
28 dyāṇam
nälk-illa nada maryyadey-enbargg-illa [] Kisukāḍ
24 rige bira-vapa-sahitam sumkam parihāram [] polal-olage ara-talaram keṭṭudarkke kottu kävam |
23 tandeya dosham maganan-eydadu magana dosham tandeyan-eydada [1] kallam bandikäraṁ mamchal-vi
26 divavam pagevam polla-manasan-int-ivaran-amgadiya tadikeya kilila kelag
iridode dandam
27 dosham-illa iridavamge dandam pom-gadyanam-āru
p(ba?)ttin-ātanan-iridode
dandam pom-ga
29
e mikk-atamge daṇḍam
dandam panav=eradu suri
[po]m-gadyanam můru3
79
navadu2
papav-ond[u]
poydavamge
TRANSLATION.
(Lines 1-4.) Om! Hail! When the victorious reign of king Trailōkyamalla, refuge of the whole earth, favourite of Fortune and Earth, great Emperor, supreme Lord, supreme Master, ornament of Satyasraya's race, embellishment of the Chalukyas, was advancing in its course of successively increasing prosperity (to endure) as long as moon, sun, and
stars :
(Lines 4-9.) Hail! While Akka-devi, whose feet-lotuses are rubbed by the diadems of opponent kings, who is pure through bathing in the Ganges, a wishing-jewel to the distressed and masterless, a crest-jewel of discretion, uniform in speech, adorned with virtues, was administering the Kisukaḍ seventy, the Torugare sixty, and the Masavaḍi hundred-and-forty in the enjoyment of pleasant conversations so as to suppress the evil and protect the excellent ;
3 Or novadu.
After this line traces of two more lines appear; 1. 30 ended in ydw, 1. 31 in (P) fa.
1 The main shaft of thee is prolonged downwards in a straight line, apparently through some flaw of the
-stone.